| Industrial Discipline (оригинал) | Индустриальная дисциплина (перевод) |
|---|---|
| There is no dissension when lives have been broken | Когда рушатся жизни, не возникает распрей |
| Enslaved and beaten | Порабощенные и падшие |
| Lies have been spoken | Прозвучала ложь |
| Pure manipulation | Чистая манипуляция |
| Whatever soul was left has been erased | Какая бы ни была душа, она стерта |
| Only a machine remains | Остается лишь машина |
| Beaten into submission | Превратились в покорных |
| That's what it is to be slaved | Вот что значит быть порабощенным |
| I will not be defined, no longer stand in line | Больше я не стою в линию, меня не определят. |
| Your opposition | Твоя оппозиция |
| Stand in reflection | Стоит в отражении |
| Pure abomination | Вызывает отвращение |
| Whatever soul was left has been erased | Какая бы ни была душа, она стерта |
| Only a machine remains | Остается лишь машина |
| Beaten into submission | Превратились в покорных |
| That's what it is to be slaved | Вот что значит быть порабощенным |
| Undisputed truth in repression | Бесспорная правда для усмирения |
| A paradigm of your aggression | Пример твоей агрессии |
| Beaten down to believe | Падшие, чтобы поверить |
| Beaten down to concede | Падшие, чтобы смириться. |
| Control is key to suppress me | Контроль — ключ к моему подавлению. |
| Whatever soul was left has been erased | Какая бы ни была душа, она стерта |
| Only a machine remains | Остается лишь машина |
| Beaten into submission | Превратились в покорных |
| That's what it is to be slaved | Вот что значит быть порабощенным |
| Slave | Раб |
