| Escape Confusion (оригинал) | Избежать Путаницы (перевод) |
|---|---|
| Escape confusion | Избавьтесь от путаницы |
| Escape animosity | Побег враждебности |
| Escape confusion | Избавьтесь от путаницы |
| Escape animosity | Побег враждебности |
| From morality | От морали |
| A morbid animosity | Болезненная враждебность |
| Addicted to the epidemic | Пристрастие к эпидемии |
| That deteriorates progression | Это ухудшает прогресс |
| Escape confusion | Избавьтесь от путаницы |
| Escape animosity | Побег враждебности |
| Desperately washing away | Отчаянно смывая |
| The gore that’s hidden beneath the dismay | Кровь, скрытая под тревогой |
| Thoughts of eternal despair | Мысли о вечном отчаянии |
| And self hate | И ненависть к себе |
| Escape confusion | Избавьтесь от путаницы |
| Escape animosity | Побег враждебности |
| Terrorism within | Терроризм внутри |
| Dreams become reality | Мечты становятся реальностью |
| Visions of hope | Видения надежды |
| Attempt to escape | Попытка побега |
| Attempt to escape | Попытка побега |
| Attempt to escape | Попытка побега |
| Attempt to escape the sickness! | Попытайтесь убежать от болезни! |
| Terror | Террор |
| Dreams become reality | Мечты становятся реальностью |
| Visions of hope | Видения надежды |
| Attempt to escape | Попытка побега |
| Attempt to escape | Попытка побега |
| Attempt to escape the sickness! | Попытайтесь убежать от болезни! |
| From morality | От морали |
| A morbid animosity | Болезненная враждебность |
| Addicted to the epidemic | Пристрастие к эпидемии |
| That deteriorates progression | Это ухудшает прогресс |
| Escape confusion | Избавьтесь от путаницы |
| Escape animosity | Побег враждебности |
