| In my eyes stagnation surrounds
| В моих глазах застой окружает
|
| Blood that life beaten and bound
| Кровь, что жизнь избита и связана
|
| An act of mercy, a scene pain
| Акт милосердия, сцена боли
|
| There is no difference
| Нет никакой разницы
|
| It’s all in your name
| Это все на ваше имя
|
| This act of god
| Это стихийное бедствие
|
| Lights of fate brighten my eyes
| Огни судьбы освещают мои глаза
|
| Fires of hate scourge through the sky
| Огонь ненависти пронзает небо
|
| Lost in your darkness, burned by your flame
| Потерянный в твоей темноте, сожженный твоим пламенем
|
| Forced to believe it’s all in your name
| Вынуждены поверить, что все это на ваше имя
|
| This act of god
| Это стихийное бедствие
|
| Honesty’s heresy in this holy war
| Ересь честности в этой священной войне
|
| Contradiction and affliction hardening my heart
| Противоречие и скорбь ожесточают мое сердце
|
| My heart.
| Мое сердце.
|
| Life conflicts with open decay
| Жизнь конфликтует с открытым распадом
|
| Death resticts enlightenment
| Смерть ограничивает просветление
|
| Love is paradise hate is insane
| Любовь — это рай, ненависть — безумие
|
| There is no difference it’s all in your name
| Нет никакой разницы, все в твоем имени
|
| This act of god
| Это стихийное бедствие
|
| Honesty’s heresy in this holy war
| Ересь честности в этой священной войне
|
| Contradiction and affliction hardening my heart
| Противоречие и скорбь ожесточают мое сердце
|
| My heart.
| Мое сердце.
|
| This act of god
| Это стихийное бедствие
|
| This act of god
| Это стихийное бедствие
|
| Holy war
| Священная война
|
| Holy war
| Священная война
|
| Honesty’s heresy in this holy war
| Ересь честности в этой священной войне
|
| Contradiction and affliction hardening my heart
| Противоречие и скорбь ожесточают мое сердце
|
| My heart. | Мое сердце. |