| Si on m’avait dit
| Если бы мне сказали
|
| Qu’on est toujours un? | Что мы все еще едины? |
| tranger
| чужой человек
|
| J’aurais? | У меня будет? |
| tout prix
| все расходы
|
| Aim? | Люблю? |
| pour ne rien regretter
| не иметь сожалений
|
| Jet? | Джет? |
| des colombes
| голуби
|
| Au coeur des hommes sur tous les fronts
| В сердцах мужчин на всех фронтах
|
| J’aurais vu le monde
| Я бы увидел мир
|
| Pour mieux retrouver ma maison
| Чтобы лучше найти мой дом
|
| Et l? | И |
| sous les arbres
| под деревьями
|
| Je me reposerais
| я бы отдохнул
|
| Qui saura mieux que moi
| Кто будет знать лучше меня
|
| Faire avancer ma vie
| Продвинь мою жизнь
|
| Dire ce qu’un homme doit
| Скажи, что мужчина должен
|
| (Ce qu’un homme doit)
| (Что мужчина должен)
|
| Laisser ici
| оставить здесь
|
| Qui saura mieux que moi
| Кто будет знать лучше меня
|
| R? | Р? |
| inventer ma vie
| изобрести мою жизнь
|
| Dire comment et pourquoi
| Скажите, как и почему
|
| (Comment et pourquoi)
| (Как и почему)
|
| On reste ici
| мы остаемся здесь
|
| Si on m’avait dit
| Если бы мне сказали
|
| Que l’amour peut aussi mentir
| Эта любовь также может лгать
|
| Je l’aurais v? | я бы v? |
| cu quand m? | у.е. когда м? |
| me Et sans me retenir
| я И не сдерживая меня
|
| Pour qu’on me r? | Чтобы я был? |
| ponde
| лежит
|
| M? | М? |
| me si le chemin
| я, если путь
|
| Semblait long
| казался длинным
|
| Donn?? | Дон?? |
| tout le monde
| каждый
|
| Pour mieux retrouver ma maison
| Чтобы лучше найти мой дом
|
| Et l? | И |
| sous les arbres
| под деревьями
|
| Je me reposerais
| я бы отдохнул
|
| Qui saura mieux que moi
| Кто будет знать лучше меня
|
| Faire avancer ma vie
| Продвинь мою жизнь
|
| Dire ce qu’un homme doit
| Скажи, что мужчина должен
|
| (Ce qu’un homme doit)
| (Что мужчина должен)
|
| Laisser ici
| оставить здесь
|
| Qui saura mieux que moi
| Кто будет знать лучше меня
|
| R? | Р? |
| inventer ma vie
| изобрести мою жизнь
|
| Dire comment et pourquoi
| Скажите, как и почему
|
| (Comment et pourquoi)
| (Как и почему)
|
| On reste ici
| мы остаемся здесь
|
| Et si j’avais su Et si j’avais tout? | Что, если бы я знал Что, если бы у меня было все? |
| cout?
| Стоимость?
|
| Je n’aurais rien vu Je serais pass?? | Я бы ничего не видел, я бы прошел?? |
| c? | против? |
| t?
| ты
|
| Six pieds sous les arbres
| Шесть футов под деревьями
|
| Je me reposerais
| я бы отдохнул
|
| Qui saura mieux que moi
| Кто будет знать лучше меня
|
| Faire avancer ma vie
| Продвинь мою жизнь
|
| Dire ce qu’un homme doit
| Скажи, что мужчина должен
|
| (Ce qu’un homme doit)
| (Что мужчина должен)
|
| Laisser ici
| оставить здесь
|
| Qui saura mieux que moi
| Кто будет знать лучше меня
|
| R? | Р? |
| inventer ma vie
| изобрести мою жизнь
|
| Dire comment et pourquoi
| Скажите, как и почему
|
| (Comment et pourquoi)
| (Как и почему)
|
| On reste ici
| мы остаемся здесь
|
| (Merci? wambro pour cettes paroles) | (Спасибо? Вамбро за эти тексты) |