| Tu verras quand on est deux
| Ты увидишь, когда нам будет два
|
| Qu’on peut déjà
| что мы уже можем
|
| Partager ce qu’on a
| Поделитесь тем, что у нас есть
|
| Tu verras quand on est trois
| Ты увидишь, когда нам будет трое.
|
| Le sourire de celui qui reçoit
| Улыбка получателя
|
| Tu verras quand on est dix
| Вы увидите, когда нам будет десять
|
| Que l’on peut encore faire mieux
| Что мы все еще можем сделать лучше
|
| Moi je n’ai rien à t’offrir
| мне нечего тебе предложить
|
| Mais assez d’envies pour nous deux
| Но достаточно желаний для нас обоих
|
| Je sais qu’un jour on dansera
| Я знаю, что однажды мы будем танцевать
|
| La main dans la main
| Рука об руку
|
| Qu’importe ce qu’on dira
| Не важно что они говорят
|
| Ni de mal
| Никакого вреда
|
| Ni de bien
| Не хорошо
|
| On fera des jaloux
| мы будем ревновать
|
| A chanter et danser
| Петь и танцевать
|
| Qu’on ne regardera que nous
| Что только на нас будут смотреть
|
| A vouloir s’aimer, on ne verra que nous
| Чтобы хотеть любить друг друга, мы будем видеть только себя
|
| Je sais qu’un jour on chantera
| Я знаю, что однажды мы будем петь
|
| La main dans la main
| Рука об руку
|
| Et qu’on emmènera
| И мы возьмем
|
| Sur notre chemin
| На нашем пути
|
| Les brebis et les loups
| Овцы и волки
|
| Mêler, mélanger
| Смешайте, смешайте
|
| Qu’on nous prendra pour des fous
| Что нас примут за дураков
|
| A vouloir s’aimer
| Хотеть любить друг друга
|
| On survivra que nous
| Мы только выживем
|
| Tu verras, si on est vingt
| Вот увидишь, если нам двадцать
|
| Qu’on peut donner infiniment
| Что мы можем дать бесконечно
|
| Tu verras, si on est cent
| Вот увидишь, если нас сто
|
| Tout ce que des autres on apprend
| Все, чему мы учимся у других
|
| Tu verras, si on est mil
| Вы увидите, если мы мил
|
| Tout le soleil qu’on atteindra
| Все солнце мы достигнем
|
| Moi je n’ai la prétention de rien
| я ни на что не претендую
|
| Mais je vois l’amour qu’on nous donne
| Но я вижу любовь, которую нам дали
|
| Je sais qu’un jour on dansera
| Я знаю, что однажды мы будем танцевать
|
| La main dans la main
| Рука об руку
|
| Qu’importe ce qu’on dira
| Не важно что они говорят
|
| Ni de mal
| Никакого вреда
|
| Ni de bien
| Не хорошо
|
| On fera des jaloux
| мы будем ревновать
|
| A chanter et danser
| Петь и танцевать
|
| Qu’on ne regardera que nous
| Что только на нас будут смотреть
|
| A vouloir s’aimer, on ne verra que nous
| Чтобы хотеть любить друг друга, мы будем видеть только себя
|
| Je sais qu’un jour on chantera
| Я знаю, что однажды мы будем петь
|
| La main dans la main
| Рука об руку
|
| Sur notre chemin
| На нашем пути
|
| La main dans la main | Рука об руку |