| I’ll try and call you tomorrow
| Я постараюсь позвонить тебе завтра
|
| But you know what I’m like
| Но ты знаешь, какой я
|
| Excuses sound like a dial tone
| Оправдания звучат как гудок
|
| I hear your voice recorded on the other side
| Я слышу твой голос, записанный на другой стороне
|
| Call me back when you get this
| Перезвони мне, когда получишь это
|
| I start to think about rain
| Я начинаю думать о дожде
|
| When we talk about last night
| Когда мы говорим о прошлой ночи
|
| I see my own reflection in the words you say
| Я вижу свое отражение в словах, которые вы говорите
|
| Now the drugs don’t work the way they said they would
| Теперь наркотики не работают так, как они обещали.
|
| It’s like you just stand still
| Как будто ты просто стоишь на месте
|
| Facing time alone to make it all brand new
| Время в одиночестве, чтобы сделать все совершенно новым
|
| The indecision comes
| Нерешительность приходит
|
| Saw you leaving in a hurry
| Видел, как ты уходишь в спешке
|
| Is it something that I said?
| Это то, что я сказал?
|
| And I was moulding in a corner
| И я лепил в углу
|
| You said, «I think it might just all be in your head.»
| Вы сказали: «Я думаю, что все это может быть просто в вашей голове».
|
| Don’t leave me hanging on the line
| Не оставляй меня висеть на линии
|
| Don’t leave me hanging on the line
| Не оставляй меня висеть на линии
|
| Stay there till my phone die
| Оставайтесь там, пока мой телефон не умрет
|
| Walk home by the Clydeside
| Идите домой по Клайдсайду
|
| And now the drugs don’t work the way they said they would
| И теперь наркотики не работают так, как они обещали
|
| It’s like you just stand still
| Как будто ты просто стоишь на месте
|
| Facing time alone to make it all brand new
| Время в одиночестве, чтобы сделать все совершенно новым
|
| Indecision comes
| Нерешительность приходит
|
| Hallelujah, I’m coming home
| Аллилуйя, я иду домой
|
| I’m sorry that it took so long
| Мне жаль, что это заняло так много времени
|
| I was living in an idea
| Я жил идеей
|
| In someone else’s mind | В чужом сознании |