| I say a lot of stupid shit on the internet
| Я говорю много глупостей в Интернете
|
| Wine drunk out on my porch behind a cigarette
| Вино выпито на моем крыльце за сигаретой
|
| «Two wrongs together, right until you fucking left»
| «Две ошибки вместе, прямо, пока ты, блядь, не ушел»
|
| (He says waxing poetic in his head it helps him sleep I guess)
| (Он говорит, что поэтическое напыление в его голове помогает ему уснуть, я думаю)
|
| There’s venom in the way I turned you into Somewhere safe and sound and vacant
| Есть яд в том, как я превратил тебя в безопасное, здоровое и пустое место.
|
| for my heart to stay and cower from the hands and rain
| для моего сердца, чтобы остаться и сжаться от рук и дождя
|
| (That's allegory for my brain)
| (Это аллегория для моего мозга)
|
| So pat me on the fucking back
| Так что похлопай меня по гребаной спине
|
| I’m smoking daydream by the zip depicting my head in your lap
| Я курю мечту на молнии, изображающей мою голову на твоих коленях
|
| I’m not that drunk
| я не настолько пьян
|
| I meant everything everything I said girl
| Я имел в виду все, что я сказал, девочка
|
| I’m not fucked up
| я не облажался
|
| I meant everything I said girl
| Я имел в виду все, что сказал, девочка
|
| Okay so maybe being self aware will make you less embarrassing
| Хорошо, возможно, осознанность поможет вам меньше смущаться.
|
| At least that’s what I thought until I got up to the mic to sing about some
| По крайней мере, я так думал, пока не подошел к микрофону, чтобы спеть о каком-то
|
| stupid made up shit that don’t even mean anything
| глупое придуманное дерьмо, которое даже ничего не значит
|
| As evident by all your faces I haven’t fooled anybody
| Судя по всем вашим лицам, я никого не обманул
|
| Human soliloquy
| Человеческий монолог
|
| A liability to anybody that fucks with him heavily
| Ответственность перед любым, кто сильно с ним трахается
|
| Carefully either or don’t buy it anymore
| Осторожно или или не покупайте больше
|
| Humiliated but lacking humility
| Униженный, но лишенный смирения
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| Therapy or pills or something I don’t give a fuck
| Терапия или таблетки или что-то, что мне плевать
|
| Can you prescribe me peace of mind because I’m running out of luck
| Можете ли вы прописать мне душевное спокойствие, потому что мне не повезло
|
| I’m not that drunk
| я не настолько пьян
|
| I meant everything everything I said girl
| Я имел в виду все, что я сказал, девочка
|
| I’m not fucked up
| я не облажался
|
| I meant everything I said girl
| Я имел в виду все, что сказал, девочка
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| Help me Jesus
| Помоги мне Иисус
|
| Tell me Jerry Springer and point a finger
| Скажи мне, Джерри Спрингер, и ткни пальцем
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| Help me Jesus
| Помоги мне Иисус
|
| Tell me Jerry Springer and point a finger
| Скажи мне, Джерри Спрингер, и ткни пальцем
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| (I'm not that drunk)
| (я не настолько пьян)
|
| Help me Jesus (I meant everything I said girl)
| Помоги мне, Иисус (я имел в виду все, что сказал, девочка)
|
| Tell me Jerry Springer and point a finger
| Скажи мне, Джерри Спрингер, и ткни пальцем
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| (I'm not fucked up)
| (я не облажался)
|
| Help me Jesus (I meant everything I said girl)
| Помоги мне, Иисус (я имел в виду все, что сказал, девочка)
|
| Tell me Jerry Springer and point a finger
| Скажи мне, Джерри Спрингер, и ткни пальцем
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| (I'm not that drunk)
| (я не настолько пьян)
|
| Help me Jesus (I meant everything I said girl)
| Помоги мне, Иисус (я имел в виду все, что сказал, девочка)
|
| Tell me Jerry Springer and point a finger
| Скажи мне, Джерри Спрингер, и ткни пальцем
|
| Guess I bring this on myself every time I need some
| Думаю, я приношу это на себя каждый раз, когда мне нужно немного
|
| (I'm not that drunk) | (я не настолько пьян) |