| Say CA… all day!
| Скажи CA… весь день!
|
| Shawn, Ex, what up
| Шон, бывший, как дела?
|
| CA all day
| ЦА весь день
|
| I wake up in the mornin' with a appetite
| Я просыпаюсь утром с аппетитом
|
| For money, gotta make sure that he right
| За деньги нужно убедиться, что он прав
|
| Best weed keep me higher then a satellite
| Лучшая травка держит меня выше, чем спутник
|
| Where I’m from, life’s a gamble, grab the dice
| Откуда я, жизнь - игра, хватай кости
|
| 'Fore I leave, pray to God, then I grab my Nikes
| «Прежде чем я уйду, помолитесь Богу, затем я хватаю свои Nike
|
| Remember those times I knew I had to fight
| Помните те времена, когда я знал, что должен сражаться
|
| Nigga might run up on you at the traffic light
| Ниггер может подбежать к вам на светофоре
|
| Wind up in some heavy shit if you packin' light
| Погрузитесь в какое-нибудь тяжелое дерьмо, если вы упаковываете свет
|
| Now a days, strap up, they ain’t packin' nice
| Сейчас дни, пристегнитесь, они не очень хорошо упаковываются
|
| Streets made of ice, slip, that’s your life
| Улицы изо льда, поскользнись, это твоя жизнь
|
| To live and die in CA, from the home of PA
| Жить и умереть в Калифорнии, из дома в Пенсильвании
|
| Guaranteed to make it pop like a fuckin' briefcase
| Гарантированно заставит его лопнуть, как гребаный портфель.
|
| Come where I stay, not too far from the Bay
| Приходи туда, где я остаюсь, недалеко от залива
|
| About two-hundred-twenty miles from LA
| Около двухсот двадцати миль от Лос-Анджелеса
|
| You’ll find FC in the middle of the state
| Вы найдете FC в центре штата
|
| Valley of the kings where it all takes place
| Долина королей, где все это происходит
|
| And they say that it never rains in Central California, California
| А ещё говорят, что в Центральной Калифорнии никогда не идёт дождь, Калифорния.
|
| And they say that if you don’t watch your back, they’ll run up on ya,
| А еще говорят, что если ты не будешь смотреть в спину, они на тебя набегут,
|
| run up on ya
| подбежать к тебе
|
| And they say that it never rains in Central California, California
| А ещё говорят, что в Центральной Калифорнии никогда не идёт дождь, Калифорния.
|
| And they say that if you don’t watch your back, they’ll run up on ya,
| А еще говорят, что если ты не будешь смотреть в спину, они на тебя набегут,
|
| run up on ya
| подбежать к тебе
|
| Take your life, take your soul
| Возьми свою жизнь, возьми свою душу
|
| So I think twice, the streets is cold
| Так что я дважды подумаю, на улицах холодно
|
| And that’s how it goes
| И вот как это происходит
|
| Down in Sunny California, California
| Внизу в Солнечной Калифорнии, Калифорния
|
| I’m from the city of the goon, where the deuce heavy rippin'
| Я из города головорезов, где чертовски тяжело рвется
|
| Trey-times movin' and the tools ain’t for fixin'
| Trey-times двигаются, а инструменты не для ремонта
|
| I was raised Christian, Angels with them Devils on the shoulder
| Я вырос христианином, Ангелы с ними Дьяволы на плече
|
| Good aim and the gang’s they religion
| Хорошая цель и банда они религия
|
| The home of the rollin' 0's (Oh!)
| Дом катящихся нулей (О!)
|
| Where the Chevrolet rollin' twenty-fours
| Где Шевроле катится двадцать четыре
|
| Smell the doja smoke
| Запах дыма доджи
|
| I watched my thug partners die here, so we gon' choke fire
| Я видел, как мои напарники-бандиты умирают здесь, так что мы будем задыхаться
|
| And put it in the sky like the homie’s soul
| И поместите его в небо, как душу кореша
|
| The Park’s heartless, broad day or the darkness
| Бессердечный, широкий день в парке или темнота
|
| They won’t hesitate to put some holes in your mind
| Они, не колеблясь, продырявят ваш разум
|
| I’m reminded of the days, the summer of the tiny loc
| Мне вспоминаются дни, лето крошечного места
|
| When niggas carry bats and wore hats with the A’s
| Когда ниггеры носят летучих мышей и носят шляпы с пятерками
|
| Now they parlay, with gauges, macs and the K’s — shit
| Теперь они играют с датчиками, маками и К - дерьмо
|
| They don’t carry straps on the waist no more
| Они больше не носят ремни на талии
|
| They carry choppers in the trunk
| Они несут чопперы в багажнике
|
| But some things never change, ‘cuz niggas still hate po-po
| Но некоторые вещи никогда не меняются, потому что ниггеры все еще ненавидят по-по
|
| I’m from the home of the car clubs
| Я из дома автомобильных клубов
|
| I’m from the home of the illest MC’s — get your bars up
| Я из дома самых крутых МС — поднимите решетку
|
| I’m in the heart of the heart of the city
| Я в самом сердце города
|
| Got them L-dot, A-dot, Park niggas with me
| У меня есть L-точка, A-точка, парк нигеров со мной.
|
| Feel me
| Чувствуй меня
|
| And they say that it never rains Southern California
| И они говорят, что в Южной Калифорнии никогда не идет дождь
|
| And they say that if you don’t run your back they’ll run up on ya
| И они говорят, что если ты не побежишь, они набегут на тебя
|
| And they say that if you don’t run your back they’ll run up on ya
| И они говорят, что если ты не побежишь, они набегут на тебя
|
| And they say that it never rains in Southern California
| А ещё говорят, что в Южной Калифорнии никогда не идёт дождь.
|
| And take your life, take your soul
| И возьми свою жизнь, возьми свою душу
|
| So I think twice, the streets is cold
| Так что я дважды подумаю, на улицах холодно
|
| And that’s how it goes down in Sunny California, California
| И вот как это происходит в Солнечной Калифорнии, штат Калифорния.
|
| Now you can find me in the end zone, right in the black hole
| Теперь ты можешь найти меня в конечной зоне, прямо в черной дыре
|
| Rollin' up a Barney, emptyin' out tobacco
| Закатываю Барни, высыпаю табак
|
| ‘Cuz I be in the streets like a speed bump
| «Потому что я на улицах, как лежачий полицейский
|
| Mistah always got it, holla at me if you need some
| Миста всегда получал это, окликните меня, если вам нужно
|
| Free my brother Antoine, it’s me and Fashawn
| Освободи моего брата Антуана, это я и Фашон
|
| Addicted to retail, respect the fashion
| Пристрастие к розничной торговле, уважение к моде
|
| Golden State, golden child, Eddie Murphy saved me (Pause)
| Золотой штат, золотой ребенок, Эдди Мерфи спас меня (Пауза)
|
| Crazy applause, I am rod (?)
| Безумные аплодисменты, я жезл (?)
|
| G4 flights fly high above y’all
| Полеты G4 летают высоко над вами
|
| Black Superman flow — high above the law
| Поток Черного Супермена — выше закона
|
| Windy in my city, never been to the Chi
| В моем городе ветрено, никогда не был в Чи
|
| In the itty-bitty city by the water, gettin' high
| В маленьком городе у воды, под кайфом
|
| I was raised by pimps, so the game I know
| Меня воспитали сутенерши, так что игру я знаю
|
| So if I’m raised by pimps, make it rain, hell no
| Так что, если меня воспитывают сутенерши, пусть идет дождь, черт возьми, нет
|
| Tickle me Elmo, but leggo my Eggo
| Пощекочи меня, Элмо, но легонько, мое Эгго
|
| Cali sunny days, from the Bay down to Fresno
| Солнечные дни в Кали, от залива до Фресно
|
| And they say that it never rains Northern California
| И они говорят, что в Северной Калифорнии никогда не идет дождь
|
| And they say that if you don’t run your back they’ll run up on ya
| И они говорят, что если ты не побежишь, они набегут на тебя
|
| And they say that if you don’t run your back they’ll run up on ya
| И они говорят, что если ты не побежишь, они набегут на тебя
|
| And they say that it never rains in Northern California
| А ещё говорят, что в Северной Калифорнии никогда не идёт дождь.
|
| And take your life, take your soul
| И возьми свою жизнь, возьми свою душу
|
| So I think twice, the streets is cold
| Так что я дважды подумаю, на улицах холодно
|
| And that’s how it goes down in Northern California
| И вот как это происходит в Северной Калифорнии
|
| I’m from the home of the three strikes
| Я из дома трех ударов
|
| And before you trust a nigga, better think twice, think twice
| И прежде чем доверять нигеру, лучше подумайте дважды, подумайте дважды
|
| From the home of the three strikes
| Из дома трех ударов
|
| And before you trust a nigga, better think twice, better think twice | И прежде чем доверять ниггеру, лучше подумайте дважды, лучше подумайте дважды |