| Uh-woh
| э-э-э
|
| Siéntate un segundo
| присядь на секунду
|
| Y dime si es verdad lo que se dice
| И скажи мне, правда ли то, что сказано
|
| Que tú me fuiste infiel
| что ты был неверен мне
|
| Dime, porque no puedo entender
| Скажи мне, почему я не могу понять
|
| Amor, explícame
| любовь объясни мне
|
| ¿Fue con una mujer mejor que yo? | Было ли это с лучшей женщиной, чем я? |
| Oh-oh
| ой ой
|
| Dime si ella te da lo que yo no, oh-wo
| Скажи мне, если она даст тебе то, чего нет у меня, о-го.
|
| ¿Quién te puede querer mejor que yo? | Кто может любить тебя лучше, чем я? |
| Oh-woh
| о-о-о
|
| Si el amor de tu vida siempre fui yo, oh-oh
| Если бы любовью всей твоей жизни всегда была я, о-о
|
| ¿Por qué me dices mentiras
| Почему ты говоришь мне ложь
|
| Si te di toda mi vida?
| Если бы я отдал тебе всю свою жизнь?
|
| Me estás haciendo una herida
| Ты делаешь мне больно
|
| Dime si ella es mi amiga
| Скажи мне, если она мой друг
|
| ¿Por qué no respondes con la verdad?
| Почему ты не отвечаешь честно?
|
| Mira que me estas haciendo llorar
| смотри, ты заставляешь меня плакать
|
| Yo nunca pensé que fueras capaz
| Я никогда не думал, что ты способен
|
| Si por ti acabé hasta mi libertad
| Если для тебя я покончил даже со своей свободой
|
| ¿Fue con una mujer mejor que yo? | Было ли это с лучшей женщиной, чем я? |
| Oh-oh
| ой ой
|
| Dime si ella te da lo que yo no, oh-woh
| Скажи мне, если она даст тебе то, чего нет у меня, о-оу.
|
| ¿Quién te puede querer mejor que yo? | Кто может любить тебя лучше, чем я? |
| Oh-woh-oh
| о-о-о
|
| Si el amor de tu vida siempre fui yo, oh-oh
| Если бы любовью всей твоей жизни всегда была я, о-о
|
| Ya, ya está bien, ya está bien por el momento
| Ладно, ладно, ладно пока
|
| Te desconozco, mira lo que estás haciendo
| Я не знаю тебя, посмотри, что ты делаешь
|
| No me grites, no me alces la voz
| Не кричи на меня, не повышай на меня голос
|
| Nadie tiene que saber, esto es asunto de los dos
| Никто не должен знать, это дело обоих
|
| Tú, que no sabes amar a una mujer
| Ты, кто не умеет любить женщину
|
| Y jamás podrás entender
| и ты никогда не поймешь
|
| El dolor que has causado a mi corazón (A mi corazón)
| Боль, которую ты причинил моему сердцу (Моему сердцу)
|
| Y como todo, todo tiene su final
| И как все, все имеет свой конец
|
| Nuestra historia acabo así que cambio de canal
| Наша история окончена, поэтому я переключаю канал
|
| Yo no te pido que me traigas flores
| Я не прошу тебя дарить мне цветы
|
| Fidelidad ya no existe, señores
| Лояльности больше не существует, господа
|
| Vete ya, ya no es lo mismo
| Иди сейчас, это уже не то же самое
|
| Tiraste nuestro amor sin importarte a un abismo
| Ты бросил нашу любовь без заботы в бездну
|
| No me merezco esto, guárdate explicaciones
| Я этого не заслуживаю, за исключением объяснений
|
| ¿Para qué tus palabras? | К чему твои слова? |
| suficientes tus acciones
| твоих действий достаточно
|
| ¿Fue con una mujer mejor que yo? | Было ли это с лучшей женщиной, чем я? |
| Oh-oh
| ой ой
|
| Dime si ella te da lo que yo no, oh-wo
| Скажи мне, если она даст тебе то, чего нет у меня, о-го.
|
| ¿Quién te puede querer mejor que yo? | Кто может любить тебя лучше, чем я? |
| Oh-woh
| о-о-о
|
| Si el amor de tu vida siempre fui yo, oh-oh
| Если бы любовью всей твоей жизни всегда была я, о-о
|
| Y esa
| и что
|
| La nena fina
| прекрасная девушка
|
| The comission
| Комиссия
|
| Yo soy Farina | Я Фарина |