| El mundo es un escenario donde todo empieza y acaba
| Мир - это сцена, где все начинается и заканчивается
|
| Mientras avanza el calendario la vida es una charada
| Поскольку календарь прогрессирует, жизнь превращается в шараду
|
| En este teatro del dolor de la desilusión y la obsesión
| В этом театре боли разочарования и одержимости
|
| Siempre tú y yo
| Всегда ты и я
|
| La ovación final ya se apagó
| Финальные овации уже стихли
|
| La gente se marchó y nos dejó enfrentándonos
| Люди ушли и оставили нас лицом друг к другу
|
| Tu como siempre estás muy bien
| Ты, как всегда, очень хорош
|
| Que gran papel, yo me confundo otra vez no se por qué
| Какая замечательная роль, я опять путаюсь не знаю почему
|
| Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
| Занавес опустился между вами двумя, вы были великим актером в моей трагикомедии
|
| Que mal final de un mal guión que absurda decisión
| Какой плохой конец плохого сценария, какое абсурдное решение
|
| Por eso aquí se acaba la función
| Вот почему шоу заканчивается здесь
|
| En este teatro del dolor, se ha muerto el director y el regidor se ha
| В этом театре боли директор умер, а советник
|
| encomendado a Dios
| доверено Богу
|
| El escenario se incendió sin esperar la escena de mi decepción, mi humillación
| Сцена загорелась, не дождавшись сцены моего разочарования, моего унижения
|
| Entre los dos cayó el telón tu fuiste el gran actor de mi tragicomedia
| Занавес опустился между вами двумя, вы были великим актером в моей трагикомедии
|
| Que mal final de un mal guión que absurda decisión
| Какой плохой конец плохого сценария, какое абсурдное решение
|
| Por eso aquí se acaba la función
| Вот почему шоу заканчивается здесь
|
| Por eso aquí se termina la función
| Вот почему функция заканчивается здесь
|
| Por eso se ha acabado la función | Вот почему шоу закончилось |