| Algo me dice que te has vuelto a equivocar
| Что-то мне подсказывает, что ты снова ошибся
|
| O puede que alguien te esté haciendo luz de gas
| Или кто-то может газлайтинг вас
|
| Háztelo ver y procura reflexionar
| Пусть он это увидит и попытается отразить
|
| Piénsalo, cambia de compás, yo no pido más
| Подумайте об этом, измените ритм, я не прошу большего
|
| Yo no pido más, nada más
| Я не прошу большего, ничего больше
|
| Conmigo no vas a jugar
| ты не будешь играть со мной
|
| Hay cosas que van a cambiar
| Есть вещи, которые изменятся
|
| No necesito más de ti
| Мне больше не нужно от тебя
|
| No me vendas más humo
| Не продавай мне больше дыма
|
| Voy a presumir, voy a tener razón
| Я буду хвастаться, я буду прав
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| Voy a desmentir, voy a decir que no
| Я буду отрицать, я скажу нет
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| Alguien me cuenta que dices que estoy fatal
| Кто-нибудь, скажите мне, что вы говорите, что я роковой
|
| Sé que te gusta pensar que sin ti es normal
| Я знаю, тебе нравится думать, что без тебя это нормально
|
| Por una vez reconoce que no es verdad
| Хоть раз признай, что это неправда
|
| Déjalo, no vas a ganar, yo no pido más
| Оставь, ты не победишь, я не прошу большего
|
| Yo no pido más, nada más
| Я не прошу большего, ничего больше
|
| Contigo todo acaba mal
| С тобой все кончается плохо
|
| No hay nada que solucionar
| нет ничего, чтобы исправить
|
| No necesito más de ti
| Мне больше не нужно от тебя
|
| Aún me queda el orgullo
| У меня все еще есть гордость
|
| Voy a presumir, voy a tener razón
| Я буду хвастаться, я буду прав
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| Voy a desmentir, voy a decir que no
| Я буду отрицать, я скажу нет
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| Yo no pido más, nada más
| Я не прошу большего, ничего больше
|
| Voy a presumir, voy a tener razón
| Я буду хвастаться, я буду прав
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| Voy a desmentir, voy a decir que no
| Я буду отрицать, я скажу нет
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy?
| Кто я по-твоему?
|
| ¿Quién te has creído que soy? | Кто я по-твоему? |