| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| La Coordenada
| Координата
|
| He perdido el rumbo y dirección
| Я потерял ориентиры и направление
|
| No sé porque razón
| Я не знаю, почему причина
|
| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| No entiendo nada
| я ничего не понимаю
|
| En que otro mundo en colisión
| В каком другом мире сталкиваются
|
| Y ya no hay conexión
| И связи нет
|
| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| La llamada a través del gran silencio
| Звонок сквозь великую тишину
|
| El mensaje recorre la distancia
| Сообщение идет на расстояние
|
| Pobre antena perdida en infinita soledad
| Плохая антенна, потерянная в бесконечном одиночестве
|
| Recibiendo noticias que no puede descifrar
| Получение новостей, которые вы не можете понять
|
| Más allá de horizontes en el tiempo
| За горизонтами времени
|
| Que ya sé que no tienen relevancia
| Что я уже знаю, что они не имеют никакого отношения
|
| Un satélite gira y se prepara a reenviar
| Спутник поворачивается и готовится вперед
|
| Una imagen captada por el modulo interestelar
| Изображение, полученное межзвездным модулем
|
| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| La Coordenada
| Координата
|
| He perdido el rumbo y dirección
| Я потерял ориентиры и направление
|
| No sé porque razón
| Я не знаю, почему причина
|
| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| No entiendo nada
| я ничего не понимаю
|
| En que otro mundo en colisión
| В каком другом мире сталкиваются
|
| Y ya no hay conexión
| И связи нет
|
| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| Una estrella de bajo rendimiento
| Неуспевающая звезда
|
| Se consume olvidada su galaxia
| Его галактика поглощена забытым
|
| Ilumina un planeta donde nadie vive ya
| Осветите планету, где больше никто не живет
|
| No aparece en los mapas ni en ninguna carta astral
| Не отображается на картах или в любой карте рождения
|
| Con cierto fatalismo recorre el universo
| С определенным фатализмом он путешествует по вселенной
|
| Si todo da lo mismo
| Если все не имеет значения
|
| Porque no darse un beso
| Почему бы не поцеловать
|
| Y dime la hora, el mes, el dia
| И скажи мне время, месяц, день
|
| De nuestro Rendez-Vous Espacial
| С нашего космического рандеву
|
| Rendez-Vous Espacial
| Космическое рандеву
|
| Rendez-Vous Espacial
| Космическое рандеву
|
| Rendez-Vous Espacial
| Космическое рандеву
|
| Más allá de horizontes en el tiempo
| За горизонтами времени
|
| Que ya sé que no tienen relevancia
| Что я уже знаю, что они не имеют никакого отношения
|
| Un satélite gira y se prepara a reenviar
| Спутник поворачивается и готовится вперед
|
| Una imagen captada por el modulo interestelar
| Изображение, полученное межзвездным модулем
|
| Dime donde estas
| скажи мне, где ты
|
| La Coordenada
| Координата
|
| He perdido el rumbo y dirección
| Я потерял ориентиры и направление
|
| No sé porque razón
| Я не знаю, почему причина
|
| Dime Donde estas
| Скажи мне, где ты
|
| La Coordenada
| Координата
|
| He perdido el rumbo
| Я заблудился
|
| Ya no entiendo nada más | я больше ничего не понимаю |