| La interrogué en el camerino sobre la muerte de Renee
| Я расспрашивал ее в раздевалке о смерти Рене.
|
| Me contestó con evasivas no sé, no sé, no sé, no sé
| Он ответил мне уклончиво я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю
|
| Vámonos me dijo tengo que hablarte de unas
| Пойдем, сказал он мне, мне нужно поговорить с тобой кое о чем.
|
| Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
| Кровавые жемчужины, растоптанные цветы
|
| Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
| Кровавые жемчужины, растоптанные цветы
|
| Renee fue solo un instrumento una fachada nada más
| Рене была просто инструментом, фасадом, не более того.
|
| A mi me llegará el momento me dijo con tranquilidad
| Мое время придет, сказал он мне спокойно
|
| Vámonos me dijo tengo que hablarte de unas
| Пойдем, сказал он мне, мне нужно поговорить с тобой кое о чем.
|
| Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
| Кровавые жемчужины, растоптанные цветы
|
| Perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
| Кровавые жемчужины, растоптанные цветы
|
| La acompañé hasta su casa, nos despedimos sin hablar
| Я проводил ее до ее дома, мы попрощались, не говоря ни слова
|
| Aquella fue la última noche, tres tiros la hicieron callar
| Это была последняя ночь, три выстрела заставили ее замолчать.
|
| Recordé su frase, aquella historia sobre perlas ensangrentadas
| Я вспомнил его строчку, ту историю про кровавый жемчуг
|
| Flores pisoteadas
| растоптанные цветы
|
| Cuando la interrogué en el camerino me contestó con evasivas
| Когда я задал ей вопрос в гримерке, она ответила уклончиво.
|
| Sobre la muerte de Renee
| О смерти Рене
|
| Me dijo vámonos y empezo a hablarme sobre una historia
| Он сказал мне, пойдем, и начал рассказывать мне историю
|
| Sobre perlas ensangrentadas y flores pisoteadas, así
| Над кровавым жемчугом и растоптанными цветами, вот так
|
| Descubri que Renee fue solo un instrumento una fachada
| Я узнал, что Рене была всего лишь инструментом, прикрытием.
|
| Y aunque ella estaba tranquila sabia que llegaria su momento
| И хотя она была спокойна, она знала, что придет ее час
|
| Fuimos hasta su casa, nos despedimos sin hablar
| Мы пошли к нему домой, мы попрощались, не говоря ни слова
|
| Aquella fue la última noche, aunque entonces no lo sabia
| Это была последняя ночь, хотя тогда я этого не знал
|
| Por que tres tiros la hicieron callar y me acorde de lo
| Потому что три выстрела заставили ее замолчать, и я это запомнил
|
| Que me conto esa historia sobre perlas ensangrentadas, flores pisoteadas
| Кто мне рассказал эту историю про кровавый жемчуг, растоптанные цветы
|
| Así que todo quedo en unas perlas ensangrentadas | Так что все осталось в кровавых жемчугах |