| Quién soy yo para hablar de lo que puede ser o no normal
| Кто я такой, чтобы говорить о том, что может быть или не быть нормальным
|
| Quién eres tu para ser lo que nos gustaría ser a cualquiera
| Кто ты такой, чтобы быть тем, кем хотел бы быть каждый из нас?
|
| Quién garantiza el error para volvernos a equivocar
| Кто гарантирует, что ошибка снова заставит нас ошибаться
|
| A dónde quieres llegar haciendo de lo estándar algo nuevo
| Куда вы хотите пойти, сделав что-то новое из стандартного
|
| La indiferencia de la araña me parece ideal
| Безразличие паука кажется мне идеальным
|
| La resistencia de la mosca de lo mas natural
| Самое естественное сопротивление мухе
|
| Pero lo tuyo si que no es normal
| Но твой не нормальный
|
| La insistencia de la hiena es necesaria y mortal
| Настойчивость гиены необходима и смертельна
|
| La inocencia de la Cebra un tanto artificial
| Несколько искусственная невинность зебры
|
| Pero lo tuyo si que no es normal
| Но твой не нормальный
|
| Si supones que no probablemente puede ser que si
| Если вы думаете, что нет, это, вероятно, может быть да.
|
| Si pensaras en mi harías solo lo que yo pidiera
| Если бы ты думал обо мне, ты бы делал только то, что я просил
|
| No se si tu reacción va a ser del tipo meganuclear
| Я не знаю, будет ли ваша реакция мегаядерного типа.
|
| No hay interés especial en demostrar lo que me importa un bledo
| Нет особого интереса доказывать, на что мне наплевать
|
| La impertinencia de las grullas me parece fatal
| Наглость журавлей кажется мне роковой
|
| Y la demencia de los loros totalmente casual
| И совершенно случайное попугайское слабоумие
|
| Pero lo tuyo si que no es normal
| Но твой не нормальный
|
| La inteligencia de las gambas me resulta genial
| Креветочный интеллект для меня крут
|
| Y la eminencia de los pulpos puede ir mas allá
| И возвышение осьминогов может пойти дальше
|
| Pero lo tuyo si que no es normal | Но твой не нормальный |