| Ты пытался обмануть меня, какая ошибка
|
| Устал слушать тебя, теряю внимание
|
| Скажи мне, не молчи, признайся.
|
| Как кусочки, которые не подходят, ваши слова резонируют
|
| Ты скажешь, что потерял меня, что была путаница
|
| И виноват в этой ситуации только один
|
| Вы можете видеть, сколько времени мне потребовалось, чтобы понять
|
| Эта запутанность и хитрость - торговая марка дома
|
| Видишь, с какой наглостью
|
| ты осмеливаешься вернуться
|
| Делая вид, что ты ползешь, и я знаю
|
| Что в этой безличной шараде
|
| Вы отказываетесь от своей воли
|
| Как ужасно!
|
| С какой наглостью!
|
| Вы создали мираж, просто иллюзию
|
| Излечившись от бреда, ты остаешься без прощения
|
| Садись и, если осмелишься, защищайся
|
| Я говорю вам, прежде чем вы начнете
|
| Не осветляй, темнеет
|
| Видишь, с какой наглостью
|
| ты осмеливаешься вернуться
|
| Делая вид, что ты ползешь, и я знаю
|
| Что в этой безличной шараде
|
| Вы отказываетесь от своей воли
|
| Как ужасно!
|
| С какой наглостью!
|
| Посмотри на меня, я все, чем хочу быть
|
| И ты больше не можешь распоряжаться мной, как вчера
|
| Посмотри на себя, ты начинаешь падать в обморок
|
| Теперь ничто не может остановить такую наглость
|
| Нет, за такую глупость
|
| я должен сойти с ума
|
| Делая вид, что я пытался понять
|
| Что не имеет смысла
|
| Что я не должен оправдывать
|
| Обида на вашу наглость
|
| Видишь, с какой наглостью
|
| ты осмеливаешься вернуться
|
| Делая вид, что ты ползешь, и я знаю
|
| Что в этой безличной шараде
|
| Вы отказываетесь от своей воли
|
| Как ужасно!
|
| С какой наглостью! |