| Al principio todo era tan romántico
| В начале все было так романтично
|
| Me decías al oído te amo tanto amor
| Ты прошептал мне на ухо, я люблю тебя так сильно люблю
|
| Pero ese sueño se esfumó
| Но эта мечта ушла
|
| Fue tan bonito entre los dos
| Было так хорошо между двумя
|
| Me acaricias y me besas y después te vas
| Ты ласкаешь меня и целуешь, а потом уходишь
|
| Hoy me das una de arena
| Сегодня ты даешь мне один из песка
|
| Y mañana otra de cal
| А завтра еще один лайм
|
| Esto tiene que acabar
| это должно закончиться
|
| O estás conmigo o te vas
| Либо ты со мной, либо ты уходишь
|
| A veces pienso que ya no me quieres
| Иногда я думаю, что ты меня больше не любишь
|
| Estoy notando que no estás conmigo
| Я замечаю, что ты не со мной
|
| Siempre me pones alguna excusa
| ты всегда даешь мне какое-то оправдание
|
| Y no te importa si estoy o me he ido
| И тебе все равно, здесь я или нет
|
| Por eso creo que debes dejarme
| Вот почему я думаю, что ты должен оставить меня.
|
| A veces pienso que ya no me quieres
| Иногда я думаю, что ты меня больше не любишь
|
| Estoy notando que no estás conmigo
| Я замечаю, что ты не со мной
|
| Siempre me pones alguna excusa
| ты всегда даешь мне какое-то оправдание
|
| No te importa si estoy o me he ido
| Тебе все равно, здесь я или нет
|
| Por eso creo que debes dejarme
| Вот почему я думаю, что ты должен оставить меня.
|
| O darme tu cariño
| Или дай мне свою любовь
|
| Necesito estar contigo pero nunca estás
| Мне нужно быть с тобой, но ты никогда
|
| Yo te quiero vida mía pero tienes que cambiar
| Я люблю тебя, моя жизнь, но ты должен измениться
|
| Es lo mejor para los dos
| Это лучшее для нас обоих
|
| Si no me quieres dímelo
| Если ты не любишь меня, скажи мне
|
| Estoy siempre confundida
| я всегда в замешательстве
|
| No sé que pensar
| я не знаю, что и думать
|
| Necesito una respuesta y tampoco me la das
| Мне нужен ответ, а ты мне его тоже не даешь
|
| Toma ya una decisión
| Примите решение сейчас
|
| Déjame o dame amor
| оставь меня или подари мне любовь
|
| A veces pienso que ya no me quieres
| Иногда я думаю, что ты меня больше не любишь
|
| Estoy notando que no estás conmigo
| Я замечаю, что ты не со мной
|
| Siempre me pones alguna excusa
| ты всегда даешь мне какое-то оправдание
|
| Y no te importa si estoy o me he ido
| И тебе все равно, здесь я или нет
|
| Por eso creo que debes dejarme
| Вот почему я думаю, что ты должен оставить меня.
|
| A veces pienso que ya no me quieres
| Иногда я думаю, что ты меня больше не любишь
|
| Estoy notando que no estás conmigo
| Я замечаю, что ты не со мной
|
| Siempre me pones alguna excusa
| ты всегда даешь мне какое-то оправдание
|
| Y no te importa si estoy o me he ido
| И тебе все равно, здесь я или нет
|
| Por eso creo que debes dejarme
| Вот почему я думаю, что ты должен оставить меня.
|
| O darme tu cariño | Или дай мне свою любовь |