| Antes o después (оригинал) | До или после (перевод) |
|---|---|
| Antes de enfadarte | прежде чем рассердиться |
| Déjame hablar | Позвольте мне рассказать |
| Te voy a dar | я дам тебе |
| Mil razones para odiarme | Тысячи причин ненавидеть меня |
| Y después me cuentas | А потом ты говоришь мне |
| Lo que va a pasar | что сейчас произойдет |
| Si vas a intentar | если ты собираешься попробовать |
| Una huída hacia adelante | Бег вперед |
| ¿Qué gano yo con aguantar | Что я получаю, держась |
| Lo que está a punto de explotar | Что вот-вот взорвется |
| Naufragar, antes o después? | Кораблекрушение до или после? |
| (CORO) | (ХОР) |
| Antes o después | До или после |
| Tendré que decidir | мне придется решить |
| Si cuando tú me mientes | Да, когда ты лжешь мне |
| Prefiero no fingir | я предпочитаю не притворяться |
| ¿Qué necesidad | что нужно |
| Tenemos de sufrir | мы должны страдать |
| Si todo acaba siempre | Если все всегда заканчивается |
| Antes o despues? | До или после? |
| (CORO) | (ХОР) |
| No te hagas más | не делай больше |
| El intelectual | интеллектуал |
| Y déjate ya | и уходи сейчас |
| De discursos rimbombantes | Из напыщенных речей |
| ¿Qué gano con resucitar | Что я получу, реанимируя |
| Lo que prefiero rematar | Что я предпочитаю закончить |
| Y enterrar, antes o después? | И закапывать до или после? |
| (CORO) | (ХОР) |
| Me pides paciencia | ты просишь меня о терпении |
| ¡Qué poca vergüenza! | Какое бесстыдство! |
| No vale la pena | Не стоит |
| Ataja el problema | решить проблему |
| (CORO) | (ХОР) |
