Перевод текста песни Drama Queen - Family Force 5

Drama Queen - Family Force 5
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Drama Queen , исполнителя -Family Force 5
Песня из альбома: Business Up Front/Party In The Back
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:13.02.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Maverick Recording Company

Выберите на какой язык перевести:

Drama Queen (оригинал)Drama Queen (перевод)
Chicka-pow!Чика-паф!
Don’t shoot me down Не стреляй в меня
Oh no!О, нет!
How low can you go Как низко ты можешь пасть
Driving fast to get to work Ехать быстро, чтобы добраться до работы
Queen is there just being a jerk Королева просто придурок
Running her mouth a million miles an hour Запуск ее рта на миллион миль в час
She’s talking trash Она говорит мусор
It’s going sour Это становится кислым
That stuff that makes you hurt То, что причиняет тебе боль
Cut you down, make you hit the dirt Сократите вас, заставьте вас удариться в грязь
Say, She’s got that DIVA thing Скажи, у нее есть эта штука DIVA
That D-I-V-A diva thing Эта дива D-I-V-A
Sing Петь
Why can’t you say you’re sorry? Почему ты не можешь сказать, что сожалеешь?
For treating me so naughty За то, что обращаешься со мной так непослушно
Just want an apology Просто хочу извиниться
Is that against your personal theology? Разве это противоречит вашей личной теологии?
What’d I do to deserve this? Что я сделал, чтобы заслужить это?
How’d I get on your bad list? Как я попал в твой плохой список?
Just want to make it right Просто хочу сделать это правильно
Please Queen Please Пожалуйста, королева, пожалуйста
Let’s not fight давай не будем драться
Let’s not fight, Let’s not fight, I don’t wanna fight tonight Давай не будем драться, Давай не будем драться, я не хочу сегодня драться
You had your chance to right your wrong У тебя был шанс исправить свою ошибку
Can’t we all just get along? Разве мы не можем просто поладить?
You go and talk behind my back Вы идете и говорите за моей спиной
Don’t you know that’s whack Разве ты не знаешь, что это удар
It’s a personal attack Это личная атака
Oh snap О оснастке
Some friend you are to me Какой-то ты мне друг
You’re Miss Personality Ты мисс Личность
Are you blind to see? Вы слепы, чтобы видеть?
You’re such a Drama Queen Ты такая королева драмы
Fresh off the chopping block Свежий с разделочной доски
She cut me deep and it hurts a lot Она глубоко порезала меня, и это очень больно
She hit me with her best shot Она ударила меня своим лучшим выстрелом
And never gave a second thought И никогда не задумывался
That’s too much Drama for me mama Это слишком много драмы для меня, мама
Why do you like to stir it? Почему ты любишь его перемешивать?
When I am near you throw fits Когда я рядом, ты закатываешь истерики
You cry Oh me me me Ты плачешь О, я, я, я
Ain’t you got no decency? У тебя нет приличия?
You dish it out, I take it Ты выкладываешь это, я беру это.
I wish you’d just stop fakin’ Я хочу, чтобы ты просто перестал притворяться
In your mind your grass is green В вашем уме ваша трава зеленая
But I know you’s a Drama Queen Но я знаю, что ты королева драмы
Your such a, your such a, your such a Drama Queen Ты такая, твоя такая, твоя такая королева драмы
You go and talk behind my back Вы идете и говорите за моей спиной
Don’t you know that’s wack Разве ты не знаешь, что это не так
It’s a personal attack Это личная атака
Oh snap О оснастке
Some friend you are to me Какой-то ты мне друг
You’re Miss Personality Ты мисс Личность
Are you blind to see? Вы слепы, чтобы видеть?
You’re such a Drama Queen Ты такая королева драмы
She’s a Drama Queen if you know what I mean Она королева драмы, если вы понимаете, о чем я.
She’ll get under your skin and make you scream Она проникнет тебе под кожу и заставит тебя кричать
Owwww, Drama Queen Оуууу, королева драмы
I need a vaccine cause you so mean Мне нужна вакцина, потому что ты такой злой
You got a disease I don’t need and it pays no heed to get it У тебя болезнь, которая мне не нужна, и я не обращаю внимания, чтобы получить ее.
So better quit it Так что лучше бросить
Cause a friend in need is a friend indeed and you ain’t that Потому что друг в беде действительно друг, а ты не такой
You’s a Drama Queen Ты королева драмы
Emphatic, Dramatic, your like a psychosomatic Решительный, драматический, ты как психосоматик
Your always so problematic Ты всегда такой проблематичный
Your drama is cinematic Ваша драма кинематографична
There’s no comparison to the damage you’ve done Нет никакого сравнения с ущербом, который вы нанесли
But you’ve only begun with your hit and run Но вы только начали с вашего удара и бега
You go and talk behind my back Вы идете и говорите за моей спиной
Don’t you know that’s whack Разве ты не знаешь, что это удар
It’s a personal attack Это личная атака
Oh snap О оснастке
Some friend you are to me Какой-то ты мне друг
You’re Miss Personality Ты мисс Личность
Are you blind to see? Вы слепы, чтобы видеть?
You’re such a Drama QueenТы такая королева драмы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: