| If you were church, I'd get on my knees
| Если бы вы были церковью, я бы встал на колени
|
| Confess my love, I’d know where to be
| Признайся в любви, я бы знал, где быть
|
| My sanctuary, you're holy to me
| Мое святилище, ты для меня свят
|
| If you were church, I'd get on my knees
| Если бы вы были церковью, я бы встал на колени
|
| I’d get on my knees, I'd get on my knees
| Я бы встал на колени, я бы встал на колени
|
| I'd get on my knees, I'd get on my knees, knees, kne–
| Я бы встал на колени, я бы встал на колени, колени, колени
|
| Take the pain
| Возьмите боль
|
| Make it billboard big and swallow it for me
| Сделай рекламный щит большим и проглоти его для меня.
|
| Time capsule for the future
| Капсула времени для будущего
|
| Trust me, that's what I will be
| Поверь мне, это то, что я буду
|
| Oh, the things that you do in the name of what you love
| О, то, что ты делаешь во имя того, что любишь
|
| You are doomed but just enough
| Вы обречены, но этого достаточно
|
| You are doomed but just enough
| Вы обречены, но этого достаточно
|
| If you were church, whoo
| Если бы вы были церковью
|
| I'd get on my knees, yeah
| Я бы встал на колени, да
|
| Confess my love, I'd know where to be
| Признайся в любви, я бы знал, где быть.
|
| My sanctuary, you're holy to me
| Мое святилище, ты для меня свят
|
| If you were church, yeah, I’d get on my knees
| Если бы вы были церковью, да, я бы встал на колени
|
| I love the world but I just don’t love the way it makes me feel
| Я люблю мир, но я просто не люблю то, что он заставляет меня чувствовать
|
| Got a few more fake friends
| Есть еще несколько поддельных друзей
|
| And it's getting hard to know what’s real
| И становится трудно понять, что реально
|
| And if death is the last appointment
| И если смерть - последнее свидание
|
| Then we're all just sitting in the waiting room (Mr. Stump?)
| Тогда мы все просто сидим в зале ожидания (мистер Стамп?)
|
| I am just a human trying to avoid my certain doom
| Я просто человек, пытающийся избежать своей гибели
|
| If you were church, I'd get on my knees
| Если бы вы были церковью, я бы встал на колени
|
| Confess my love, I'd know where to be
| Признайся в любви, я бы знал, где быть.
|
| My sanctuary, you’re holy to me
| Мое святилище, ты для меня свят
|
| If you were church, yeah, I'd get on my knees
| Если бы вы были церковью, да, я бы встал на колени
|
| Ya, uh
| Я, э
|
| I need love like anybody else
| Мне нужна любовь, как никому другому
|
| 'Cause Lord knows that I don't love myself
| Потому что Господь знает, что я не люблю себя
|
| And I'm tired of living in this hell
| И я устал жить в этом аду
|
| But I'm scared of seeing you with someone else
| Но я боюсь увидеть тебя с кем-то другим
|
| Why you gotta do me like that, though?
| Но почему ты должен так поступать со мной?
|
| I've been on the road, then I'm back home
| Я был в дороге, потом вернулся домой
|
| Never knew I could feel dead, no
| Никогда не знал, что могу чувствовать себя мертвым, нет.
|
| Stuck inside looking out the window
| Застрял внутри, глядя в окно
|
| And it's too much, feeling too much
| И это слишком, слишком много чувств
|
| Feeling you stop taking up my used touch
| Чувство, что ты перестаешь принимать мое использованное прикосновение
|
| Every time I wake up in the morning wish I didn't
| Каждый раз, когда я просыпаюсь утром, я хочу, чтобы я не
|
| I've been on my knees praying
| Я был на коленях молился
|
| And I mean it when I say it
| И я имею в виду, когда говорю это
|
| If you were church, I'd get on my knees
| Если бы вы были церковью, я бы встал на колени
|
| Confess my love, I'd know where to be
| Признайся в любви, я бы знал, где быть.
|
| My sanctuary, you're holy to me
| Мое святилище, ты для меня свят
|
| If you were church, yeah, I'd get on my knees
| Если бы вы были церковью, да, я бы встал на колени
|
| I'd get on my –
| Я бы взялся за…
|
| Knees
| Колени
|
| I'd get on my knees
| я бы встал на колени
|
| I'd get on my knees
| я бы встал на колени
|
| I'd get on my knees | я бы встал на колени |