| Pity the Weak (оригинал) | Pity the Weak (перевод) |
|---|---|
| On a scorned mound | На презренной насыпи |
| We erect another monolith | Возводим очередной монолит |
| Buckled under its own ego | Пристегнутый собственным эго |
| Another pillar of contempt | Еще один столп презрения |
| Pity the weak | Пожалейте слабых |
| We cry out in laughter | Мы плачем от смеха |
| As trees are felled | Как вырубают деревья |
| As trees are felled | Как вырубают деревья |
| Pity the weak | Пожалейте слабых |
| How the mighty have fallen | Как пали могучие |
| We mock the roots | Мы издеваемся над корнями |
| We mock the roots | Мы издеваемся над корнями |
| Parasitic ape; | Паразитическая обезьяна; |
| Spills his black blood | Проливает свою черную кровь |
| Blotting out the sun | Стирание солнца |
| Wither to sallow flesh | Увядать до желтоватой плоти |
| Pity the weak | Пожалейте слабых |
| We cry out in laughter | Мы плачем от смеха |
| As trees are felled | Как вырубают деревья |
| As trees are felled | Как вырубают деревья |
| Pity the weak | Пожалейте слабых |
| How the mighty have fallen | Как пали могучие |
| We mock the roots | Мы издеваемся над корнями |
| We mock the roots | Мы издеваемся над корнями |
| Saplings writhe where man is idle | Саженцы корчатся там, где человек бездействует |
| An imperfect genocide | Несовершенный геноцид |
| Erected upon weakened ground | Возведен на ослабленном грунте |
| Finally gave way | Наконец уступил |
| Erected upon weakened ground | Возведен на ослабленном грунте |
| Finally gave way | Наконец уступил |
| Erected upon weakened ground | Возведен на ослабленном грунте |
| Finally gave way | Наконец уступил |
| Erected upon weakened ground | Возведен на ослабленном грунте |
| Finally gave way | Наконец уступил |
| Toppled down | свергнут |
| Toppled down | свергнут |
| Toppled down | свергнут |
| Toppled down | свергнут |
| Pity the weak | Пожалейте слабых |
| We cry out in laughter | Мы плачем от смеха |
| As trees are felled | Как вырубают деревья |
| As trees are felled | Как вырубают деревья |
| Pity the weak | Пожалейте слабых |
| How the mighty have fallen | Как пали могучие |
| We mock the roots | Мы издеваемся над корнями |
| We mock the roots | Мы издеваемся над корнями |
