
Дата выпуска: 24.06.2011
Язык песни: Английский
The Hiring Fair(оригинал) |
Well, I went down to the hiring fair for to sell my labour |
I noticed a maid in the very next row and |
I hoped she’d be my neighbour |
Imagine then my delight when the farmer picked us both |
I spoke not a word on the cart to the farm |
But my heart beat in my throat |
Well, my lodgings were dry and my master fair |
And I gave him full measure |
But my envy grew like the corn in the field |
For in his house was my treasure |
I’d watch her carry water or drive cows from the byre |
And the heat from the sun made the corn grow strong |
And with it my desire |
Well, I’d see her in my dreaming, and in my dreams caress |
Her eyes, her lips, and her dark brown hair |
The curves beneath her dress |
When harvest time it came at last, so heavy was the task |
That the women and the men worked side by side |
And I had her near at last |
So I swung harder with my scythe. |
Few words between us passed |
And I cursed my tongue-tied youthfulness |
And hoped that she’d hear my heart |
When all was safely gathered in, and we sat down to rest |
My trembling fingers touched her arm and |
She placed them on her breast |
And then she turned to me as the sun went down |
And all my senses reeled |
As we lay there on the scented ground and |
The moon rose over the field. |
Hmmm… |
Well she was safely gathered in my arms when from the barn |
Drifted the sound of a violin and we hurried back to the farm |
And all were dancing in the lantern light and music filled the air |
And I thanked my stars for the harvest moon and |
The girl from the hiring fair |
And all were dancing in the lantern light and music filled the air |
And I thanked my stars for the harvest moon and |
The girl from the hiring fair |
Ярмарка найма(перевод) |
Ну, я пошел на ярмарку вакансий, чтобы продать свой труд |
Я заметил горничную в следующем ряду и |
Я надеялся, что она будет моей соседкой |
Представьте себе мой восторг, когда фермер выбрал нас обоих |
Я ни слова не сказал на телеге на ферму |
Но мое сердце билось в горле |
Ну, моя квартира была сухая, и мой хозяин |
И я дал ему полную меру |
Но моя зависть росла, как кукуруза в поле |
Ибо в его доме было мое сокровище |
Я бы смотрел, как она носит воду или выгоняет коров из хлева |
И тепло от солнца сделало кукурузу сильной |
И с этим мое желание |
Ну, я бы видел ее во сне, и во сне ласкал бы |
Ее глаза, ее губы и ее темно-каштановые волосы |
Кривые под ее платьем |
Когда пришло время сбора урожая, так тяжела была задача |
Что женщины и мужчины работали бок о бок |
И наконец она была рядом со мной |
Так что я сильнее замахнулся косой. |
Несколько слов между нами прошло |
И я проклял свою косноязычную юность |
И надеялась, что она услышит мое сердце |
Когда все было благополучно собрано, и мы сели отдохнуть |
Мои дрожащие пальцы коснулись ее руки и |
Она положила их себе на грудь |
А потом она повернулась ко мне, когда солнце зашло |
И все мои чувства пошатнулись |
Когда мы лежали на ароматной земле и |
Луна поднялась над полем. |
Хм… |
Ну, она была благополучно собрана в моих руках, когда из сарая |
Пронеслись звуки скрипки, и мы поспешили обратно на ферму |
И все танцевали в свете фонарей, и музыка наполняла воздух. |
И я поблагодарил свои звезды за урожайную луну и |
Девушка с ярмарки вакансий |
И все танцевали в свете фонарей, и музыка наполняла воздух. |
И я поблагодарил свои звезды за урожайную луну и |
Девушка с ярмарки вакансий |
Название | Год |
---|---|
Who Knows Where The Time Goes? | 1998 |
Matty Groves | 1971 |
Autopsy | 1969 |
Fotheringay | 1998 |
Genesis Hall | 1998 |
Tam Lin | 1969 |
Percy's Song | 1998 |
Farewell, Farewell | 1998 |
Crazy Man Michael | 1998 |
I'll Keep It With Mine | 1998 |
Both Sides Now | 1995 |
One Sure Thing | 2017 |
Book Song | 1998 |
Reynardine | 1969 |
It'll Take A Long Time | 2009 |
Million Dollar Bash | 1969 |
Cajun Woman | 2004 |
The Ballad of Ned Kelly ft. Fairport Convention | 2016 |
Angel Delight | 1971 |
Something You Got | 2009 |