Перевод текста песни Via della povertà - Fabrizio De André

Via della povertà - Fabrizio De André
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Via della povertà, исполнителя - Fabrizio De André.
Дата выпуска: 02.12.1999
Язык песни: Итальянский

Via della povertà

(оригинал)
Il Salone di bellezza in fondo al vicolo
È affollatissimo di marinai
Prova a chiedere a uno che ore sono
E ti risponderà «non l’ho saputo mai»
Le cartoline dell’impiccagione
Sono in vendita a cento lire l’una
Il commissario cieco dietro la stazione
Per un indizio ti legge la sfortuna
E le forze dell’ordine irrequiete
Cercano qualcosa che non va
Mentre io e la mia signora ci affacciamo stasera
Su via della Povertà
Cenerentola sembra così facile
Ogni volta che sorride ti cattura
Ricorda proprio Bette Davis
Con le mani appoggiate alla cintura
Arriva Romeo trafelato
E le grida «il mio amore sei tu»
Ma qualcuno gli dice di andar via
E di non riprovarci più
E l’unico suono che rimane
Quando l’ambulanza se ne va
È Cenerentola che spazza la strada
In via della Povertà
Mentre l’alba sta uccidendo la luna
E le stelle si son quasi nascoste
La signora che legge la fortuna
Se n'è andata in compagnia dell’oste
Ad eccezione di Abele e di Caino
Tutti quanti sono andati a far l’amore
Aspettando che venga la pioggia
Ad annacquare la gioia ed il dolore
E il Buon Samaritano
Sta affilando la sua pietà
Se ne andrà al Carnevale stasera
In via della Povertà
I tre Re Magi sono disperati
Gesù Bambino è diventato vecchio
E Mister Hyde piange sconcertato
Vedendo Jeckyll che ride nello specchio
Ofelia è dietro la finestra
Mai nessuno le ha detto che è bella
A soli ventidue anni
È già una vecchia zitella
La sua morte sarà molto romantica
Trasformandosi in oro se ne andrà
Per adesso cammina avanti e indietro
In via della Povertà
Einstein travestito da ubriacone
Ha nascosto i suoi appunti in un baule
È passato di qui un’ora fa
Diretto verso l’ultima Thule
Sembrava così timido e impaurito
Quando ha chiesto di fermarsi un po' qui
Ma poi ha cominciato a fumare
Ed a vederlo tu non lo diresti mai
Ma era famoso qualche tempo fa
Per suonare il violino elettrico
In via della Povertà
Ci si prepara per la grande festa
C'è qualcuno che comincia ad aver sete
Il fantasma dell’opera
Si è vestito in abiti da prete
Sta ingozzando a viva forza Casanova
Per punirlo della sua sensualità
Lo ucciderà parlandogli d’amore
Dopo averlo avvelenato di pietà
E mentre il fantasma grida
Tre ragazze si son spogliate già
Casanova sta per essere violentato
In via della Povertà
E bravo Nettuno mattacchione
Il Titanic sta affondando nell’aurora
Nelle scialuppe i posti letto sono tutti occupati
E il capitano grida «ce ne stanno ancora»
E Ezra Pound e Thomas Eliot
Fanno a pugni nella torre di comando
I suonatori di calipso ridono di loro
Mentre il cielo si sta allontanando
E affacciati alle loro finestre nel mare
Tutti pescano mimose e lillà
E nessuno deve più preoccuparsi
Di via della Povertà
A mezzanotte in punto i poliziotti
Fanno il loro solito lavoro
Metton le manette intorno ai polsi
A quelli che ne sanno più di loro
I prigionieri vengon trascinati
Su un calvario improvvisato lì vicino
E il caporale Adolfo li ha avvisati
Che passeranno tutti dal camino
E il vento ride forte
E nessuno riuscirà a ingannare il suo destino
In via della Povertà
La tua lettera l’ho avuta proprio ieri
Mi racconti tutto quel che fai
Ma non essere ridicola
Non chiedermi «come stai»
Questa gente di cui mi vai parlando
È gente come tutti noi
Non mi sembra che siano mostri
Non mi sembra che siano eroi
E non mandarmi ancora tue notizie
Nessuno ti risponderà
Se insisti a spedirmi le tue lettere
Da via della Povertà

Далее бедности

(перевод)
Салон красоты в конце переулка
Он битком набит моряками
Попробуйте спросить кого-нибудь, который час
И он ответит: «Я никогда не знал»
Открытки висит
Они продаются по сто лир каждый
Слепой комиссар за станцией
Неудача читает вас для подсказки
И беспокойные полицейские силы
Они ищут что-то не так
Пока моя леди и я смотрим сегодня вечером
На пути к бедности
Золушка выглядит так легко
Каждый раз, когда он улыбается, он ловит тебя
Просто помните Бетт Дэвис
Положив руки на ремень
Ромео приходит запыхавшись
И он кричит ей "ты моя любовь"
Но кто-то говорит ему уйти
И не пытаться снова
Это единственный звук, который остался
Когда скорая помощь уедет
Это Золушка подметает улицу
На пути бедности
Пока рассвет убивает луну
И звезды почти скрыты
Дама, которая гадает
Она ушла в компании ведущего
За исключением Авеля и Каина
Все пошли заниматься любовью
В ожидании дождя
Чтобы смыть радость и боль
И добрый самаритянин
Он обостряет свою жалость
Он собирается пойти на карнавал сегодня вечером
На пути бедности
Три волхва в отчаянии
Младенец Иисус состарился
И мистер Хайд растерянно плачет
Видеть, как Джекилл смеется в зеркале.
Офелия за окном
Никто никогда не говорил ей, что она красивая
Всего двадцать два года
Она уже старая дева
Его смерть будет очень романтичной
Превратившись в золото, оно уйдет
А пока прогуляйтесь туда-сюда
На пути бедности
Эйнштейн, переодетый пьяницей
Он спрятал свои записи в сундук
Он прошел здесь час назад
Направился к последнему Туле
Он выглядел таким застенчивым и испуганным
Когда он попросил остановиться здесь на некоторое время
Но потом он начал курить
И чтобы увидеть это, вы бы никогда не сказали
Но он был известен некоторое время назад
Играть на электрической скрипке
На пути бедности
Мы готовимся к большой вечеринке
Есть кто-то, кто начинает чувствовать жажду
Призрак оперы
Он облачился в священнические одежды
Он силой поглощает Казанову.
Чтобы наказать его за его чувственность
Он убьет его, заговорив с ним о любви
Отравив его жалостью
И пока призрак кричит
Три девушки уже разделись
Казанову собираются изнасиловать.
На пути бедности
И добрый шутник Нептуна
Титаник тонет в полярном сиянии
В спасательных шлюпках все спальные места заняты
А капитан кричит "еще есть"
И Эзра Паунд и Томас Элиот
Они сражаются в командной башне
Игроки Калипсо смеются над ними
Пока небо уходит
И глядя из своих окон в море
Все ловят мимозы и сирень
И никто больше не должен беспокоиться
Виа делла Бедность
Ровно в полночь менты
Они делают свою обычную работу
Наденьте наручники на запястья
Для тех, кто знает больше, чем они
Заключенных тащат
На импровизированном испытании поблизости
И капрал Адольфо предупредил их
Они все пройдут мимо дымохода
И ветер громко смеется
И никто не сможет обмануть свою судьбу
На пути бедности
Я получил твое письмо только вчера
Расскажи мне все, что ты делаешь
Но не будь смешным
Не спрашивай меня "как дела"
Эти люди, о которых ты говоришь со мной
Они такие же люди, как и все мы
Я не думаю, что они монстры
Я не думаю, что они герои
И пока не присылайте мне никаких новостей от вас
Вам никто не ответит
Если вы настаиваете на отправке мне ваших писем
С Виа делла Бедность
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Anime salve ft. Lucio Dalla, Franco Battiato, Ivano Fossati 2010
Amore Che Vieni - Amore Che Vai 2013
La ballata dell eroe ft. Luigi Tenco, Fabrizio De André 2014
Fila La Lana 2013
La Ballata Del Miche 2023
La ballata del Michè 2018
La Canzone Dell'amore Perduto 2013
Per I Tuoi Larghi Occhi 2013
Carlo Martello (Ritorna Dalla Battaglia Di Poitiers) 2013
Suzanne 2024
Carlo Martello ritorna dalla battaglia di Poitiers 2017
Carlo martello 2013
La fiera della maddalena ft. Fabrizio De André 2011

Тексты песен исполнителя: Fabrizio De André