| Per I Tuoi Larghi Occhi (оригинал) | Для Того, Чтобы Ваши Широкие Глаза (перевод) |
|---|---|
| Per i tuoi larghi occhi | Для твоих широко раскрытых глаз |
| Per i tuoi larghi occhi chiari | Для ваших широких ясных глаз |
| Che non piangono mai | Кто никогда не плачет |
| Che non piangono mai | Кто никогда не плачет |
| E perché non mi hai dato | И почему ты не дал мне |
| Che un addio tanto breve | Какое такое короткое прощание |
| Perché dietro a quegli occhi | Почему за этими глазами |
| Batte un cuore di neve | Снежное сердце бьется |
| Io ti dico che mai | Я говорю тебе, что никогда |
| Il ricordo che in me lascerai | Память, которую ты оставишь во мне |
| Sarà stretto al mio cuore | Это будет близко к моему сердцу |
| Da un motivo d’amore | Из-за любви |
| Non pensarlo perché | Не думай, почему |
| Tutto quel che ricordo di te | Все, что я помню о тебе |
| Di quegli attimi amari | Из тех горьких моментов |
| Sono i tuoi occhi chiari | Это твои ясные глаза |
| I tuoi larghi occhi | Твои широко раскрытые глаза |
| Che restavan lontani | Кто остался в стороне |
| Anche quando io sognavo | Даже когда я мечтал |
| Anche mentre ti amavo | Даже когда я любил тебя |
| E se tu tornerai | И если ты вернешься |
| T’amerò come sempre ti amai | Я буду любить тебя, как всегда любил |
| Come un bel sogno inutile | Как хороший бесполезный сон |
| Che si scorda al mattino | Что ты забываешь утром |
| Ma i tuoi larghi occhi | Но твои широко раскрытые глаза |
| I tuoi larghi occhi chiari | Твои широкие ясные глаза |
| Anche se non verrai | Даже если ты не придешь |
| Non li scorderò mai | я их никогда не забуду |
