| Andrea s'è perso s'è perso e non sa tornare
| Андреа заблудилась, заблудилась и не может вернуться
|
| Andrea s'è perso s'è perso e non sa tornare
| Андреа заблудилась, заблудилась и не может вернуться
|
| Andrea aveva un amore Riccioli neri
| У Андреа была любовь к черным кудрям
|
| Andrea aveva un dolore Riccioli neri
| У Андреа была боль Черные кудри
|
| C’era scritto sul foglio ch’era morto sulla bandiera
| Это было написано на бумаге, которая умерла на флаге
|
| C’era scritto e la firma era d’oro era firma di re
| Это было написано, и подпись была сделана золотом, это была подпись короля.
|
| Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia
| Убит в горах Тренто из пулемета.
|
| Ucciso sui monti di Trento dalla mitraglia
| Убит в горах Тренто из пулемета.
|
| Occhi di bosco contadino del regno profilo francese
| Лесные глаза крестьянина французского профильного королевства
|
| Occhi di bosco soldato del regno profilo francese
| Лесной солдат глазами профиля французского королевства
|
| E Andrea l’ha perso ha perso l’amore la perla più rara
| И Андреа потерял свою любовь, самую редкую жемчужину
|
| E Andrea ha in bocca un dolore la perla più scura
| И у Андреа боль во рту, самая темная жемчужина
|
| Andrea raccoglieva violette ai bordi del pozzo
| Андреа собирала фиалки на краю колодца
|
| Andrea gettava Riccioli neri nel cerchio del pozzo
| Андреа бросила Черных Кудри в круг колодца
|
| Il secchio gli disse — Signore il pozzo è profondo
| Ведро сказало ему - Сэр, колодец глубок.
|
| Più fondo del fondo degli occhi della Notte del Pianto
| Глубже, чем дно глаз Плачущей Ночи
|
| Lui disse — Mi basta mi basta che sia più profondo di me
| Он сказал - Мне достаточно того, что она глубже меня
|
| Lui disse — Mi basta mi basta che sia più profondo di me | Он сказал - Мне достаточно того, что она глубже меня |