| What goes up always comes down
| Что идет вверх, всегда идет вниз
|
| What goes around always comes 'round
| Что происходит, всегда приходит
|
| What’s in the dark always comes to light
| То, что скрыто во тьме, всегда выходит на свет
|
| Two wrongs never make a right
| Две ошибки никогда не делают правильно
|
| Every story got two sides
| У каждой истории две стороны
|
| One facts, one all lies
| Одни факты, одна ложь
|
| Do they love you 'cause you been official?
| Они любят тебя, потому что ты был официальным?
|
| Or 'cause you beneficial?
| Или потому что вам выгодно?
|
| Time heals but it also refills
| Время лечит, но оно также наполняет
|
| What’s fake and what’s not really real?
| Что фейк, а что неправда?
|
| Who gon' be the one to really pull that trigger?
| Кто действительно нажмет на курок?
|
| Who gon' slide when it’s time to slide?
| Кто будет скользить, когда пришло время скользить?
|
| Frenemies (Yeah, yeah)
| Заклятые враги (Да, да)
|
| How many of us have them?
| У скольких из нас они есть?
|
| Frenemies (Oh-oh)
| Заклятые враги (о-о)
|
| Ones we can’t depend on
| На которые мы не можем положиться
|
| Frenemies
| заклятые враги
|
| Lookin' back though, I thought you was a friend of me (For real)
| Оглядываясь назад, я думал, что ты мой друг (на самом деле)
|
| When enemies pose as friends, call 'em frenemies (For real)
| Когда враги изображают из себя друзей, называйте их заклятыми врагами (на самом деле)
|
| 'Cause every hand ain’t helpin' that extend to me (It ain’t)
| Потому что каждая рука, протянувшаяся ко мне, не помогает (это не так)
|
| And most ain’t as happy for you as they pretend to be (They ain’t)
| И большинство из них не так счастливы за вас, как они притворяются (это не так)
|
| Winnin' in the street, haters wanna end the streak (Losers)
| Победа на улице, ненавистники хотят закончить серию (Неудачники)
|
| Pimp the industry, hoes can’t be indiscreet (Shut up)
| Сутенер индустрии, мотыги не могут быть нескромными (заткнись)
|
| My inner G keep that same energy
| Моя внутренняя G хранит ту же энергию
|
| When you mix friend with foe, that’s a deadly synergy (Uh)
| Когда вы смешиваете друга с врагом, это смертельная синергия (э-э)
|
| Bitches’ll dub you and bait you with the same line
| Суки будут дублировать вас и заманивать вас той же линией
|
| Family can love you and hate you at the same time
| Семья может любить вас и ненавидеть одновременно
|
| Lovers and haters are like two of the same kind
| Любовники и ненавистники похожи на двух одинаковых
|
| Both of them feelings can make you do the same crime
| Оба чувства могут заставить вас совершить одно и то же преступление
|
| When your shooter aimin' at you, you an easy target (Pah, pah, pah, pah)
| Когда твой стрелок целится в тебя, ты легкая цель (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
|
| Think you been through dark times, nigga, these your darkest (For real)
| Думаю, ты пережил темные времена, ниггер, эти твои самые темные (на самом деле)
|
| When the one who knows all the secrets get to tellin' (Damn)
| Когда тот, кто знает все секреты, расскажет (Черт)
|
| Heard he went against the family, yeah, the kid rebellin' (Damn)
| Слышал, он пошел против семьи, да, ребенок бунтует (черт)
|
| In them quiet rooms, heard he started yellin'
| В этих тихих комнатах слышал, как он начал кричать
|
| How you gon' turn your fellas into felons? | Как ты собираешься превратить своих парней в уголовников? |
| (How?)
| (Как?)
|
| I’m with some real ones, fuck the nothin' but mes
| Я с некоторыми настоящими, к черту ничего, кроме меня
|
| Friends like y’all, who needs enemies?
| Такие друзья, как вы, кому нужны враги?
|
| What goes up always comes down
| Что идет вверх, всегда идет вниз
|
| What goes around always comes 'round
| Что происходит, всегда приходит
|
| What’s in the dark always comes to light
| То, что скрыто во тьме, всегда выходит на свет
|
| Two wrongs never make a right
| Две ошибки никогда не делают правильно
|
| Every story got two sides
| У каждой истории две стороны
|
| One facts, one all lies
| Одни факты, одна ложь
|
| Do they love you 'cause you been official?
| Они любят тебя, потому что ты был официальным?
|
| Or 'cause you beneficial?
| Или потому что вам выгодно?
|
| Time heals but it also refills
| Время лечит, но оно также наполняет
|
| What’s fake and what’s not really real?
| Что фейк, а что неправда?
|
| Who gon' be the one to really pull that trigger?
| Кто действительно нажмет на курок?
|
| Who gon' slide when it’s time to slide?
| Кто будет скользить, когда пришло время скользить?
|
| Frenemies (Yeah, yeah)
| Заклятые враги (Да, да)
|
| How many of us have them?
| У скольких из нас они есть?
|
| Frenemies (Oh-oh)
| Заклятые враги (о-о)
|
| Ones we can’t depend on
| На которые мы не можем положиться
|
| Frenemies
| заклятые враги
|
| Never value the length of the relationship (Never)
| Никогда не цените продолжительность отношений (Никогда)
|
| Over the strength of the relationship (Word)
| Из-за силы отношений (Word)
|
| 'Cause the one that knew you long’ll still do you wrong (Word)
| Потому что тот, кто знал тебя давно, все равно причинит тебе зло (Слово)
|
| If you don’t know, you better go and get your Google on
| Если вы не знаете, вам лучше пойти и включить Google
|
| Better ask somebody, set up by a nasty thotty (For real)
| Лучше спроси у кого-нибудь, подставленного мерзкой девчонкой (на самом деле)
|
| Lil' bastards probably waitin' with a mask in lobbies
| Маленькие ублюдки, вероятно, ждут с маской в вестибюлях
|
| I got the scoop for ice and cream, they wanna Baskin Rob' me (All these flavors)
| У меня есть ложка для мороженого и сливок, они хотят, чтобы Баскин ограбил меня (все эти вкусы)
|
| Take me out this world, try to astronaut me (Woo)
| Забери меня из этого мира, попробуй астронавтировать меня (Ву)
|
| I notice a lot of you niggas say you out on bail
| Я заметил, что многие из вас, ниггеры, говорят, что вас выпустили под залог
|
| Found out a lot of you niggas really out on tell
| Узнал, что многие из вас, ниггеры, действительно рассказывают
|
| Girlfriend you hanging 'round sayin', «Fuck your man»
| Подруга, ты болтаешься вокруг, говоря: «Трахни своего мужчину»
|
| Same girlfriend’ll turn around and fuck your man
| Та же девушка развернется и трахнет твоего мужчину
|
| You found out from your so-called friend (Oh, word?)
| Вы узнали от своего так называемого друга (О, слово?)
|
| Who knew the night it happened, but no phone call then, nah
| Кто знал, в ту ночь, когда это случилось, но тогда не было телефонного звонка, нет.
|
| You can’t be my bitch and be a groupie (You can’t)
| Ты не можешь быть моей сукой и поклонницей (ты не можешь)
|
| You can’t be my bro and be a goofy (You can’t)
| Ты не можешь быть моим братом и быть тупицей (Ты не можешь)
|
| A hurt female and a ho friend is a bad team (The worst)
| Обиженная женщина и подруга - плохая команда (Худшая)
|
| You sleep on that, I guarantee you have a bad dream (For real)
| Вы спите на этом, я гарантирую, что у вас плохой сон (на самом деле)
|
| I’m with some day ones, fuck the nothin' but mes
| Я с некоторыми днями, трахни ничего, кроме меня.
|
| Friends like y’all, who needs enemies?
| Такие друзья, как вы, кому нужны враги?
|
| What goes up always comes down
| Что идет вверх, всегда идет вниз
|
| What goes around always comes 'round
| Что происходит, всегда приходит
|
| What’s in the dark always comes to light
| То, что скрыто во тьме, всегда выходит на свет
|
| Two wrongs never make a right
| Две ошибки никогда не делают правильно
|
| Every story got two sides
| У каждой истории две стороны
|
| One facts, one all lies
| Одни факты, одна ложь
|
| Do they love you 'cause you been official?
| Они любят тебя, потому что ты был официальным?
|
| Or 'cause you beneficial?
| Или потому что вам выгодно?
|
| Time heals but it also refills
| Время лечит, но оно также наполняет
|
| What’s fake and what’s not really real?
| Что фейк, а что неправда?
|
| Who gon' be the one to really pull that trigger?
| Кто действительно нажмет на курок?
|
| Who gon' slide when it’s time to slide?
| Кто будет скользить, когда пришло время скользить?
|
| Frenemies (Yeah, yeah)
| Заклятые враги (Да, да)
|
| How many of us have them?
| У скольких из нас они есть?
|
| Frenemies (Oh-oh)
| Заклятые враги (о-о)
|
| Ones we can’t depend on
| На которые мы не можем положиться
|
| Frenemies
| заклятые враги
|
| Dealing war, backwards stay far
| Ведя войну, держись подальше
|
| We’re dealing with truths and rights
| Мы имеем дело с правдой и правами
|
| Come some more into my sight
| Приходите еще немного в моих глазах
|
| Guess the vibes is nice
| Думаю, атмосфера приятная
|
| So nice, so nice, so nice, so nice | Так мило, так мило, так мило, так мило |