| Goddamn! | Черт! |
| Right
| Верно
|
| Oh this that Freddy and Jason
| О, это Фредди и Джейсон
|
| Smooth it out
| Сгладьте это
|
| This that theme music
| Это музыкальная тема
|
| Some back on your deen music (talk to 'em, Fab)
| Некоторые вернулись к своей музыке (поговори с ними, Fab)
|
| Told Swizz gotta put the top down (hey)
| Сказал, что Swizz должен опустить верх (эй)
|
| Drive by my old school just to make my Dean lose it, hah
| Проезжайте мимо моей старой школы, чтобы сбить с толку моего декана, ха
|
| Always said I’d be a dropout (damn)
| Всегда говорил, что меня бросят (черт возьми)
|
| Yeah, only right I bring the drop out (woo!)
| Да, только правильно я приношу отсев (у-у!)
|
| Look, and everyday is first class
| Смотри, и каждый день первоклассный
|
| Not bad for the kid who never made his first class
| Неплохо для ребенка, который так и не поступил в первый класс
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m in homeroom with dime sacks (Jada)
| Я в классе с мешками по десять центов (Джада)
|
| If you miss something, rewind that
| Если вы что-то пропустили, перемотайте это назад
|
| Memories take you back to the time
| Воспоминания возвращают вас в прошлое
|
| Take the time to remember that you can’t get the time back
| Не торопитесь, чтобы помнить, что вы не можете вернуть время
|
| Now your boy’s invincible
| Теперь твой мальчик непобедим
|
| Got me teaching niggas principles
| Учил меня принципам нигеров
|
| It just make me wanna holla
| Это просто заставляет меня хотеть кричать
|
| You can’t even get a dollar 'cause I can’t talk sense to you (owww!)
| Вы даже не можете получить доллар, потому что я не могу говорить с вами разумно (оууу!)
|
| They wanna front 'til you jump in the Bach
| Они хотят впереди, пока ты не прыгнешь в Баха
|
| Shawty named Rosa, jump in the back
| Shawty по имени Роза, прыгай в спину
|
| House party days, you’d get jumped in the back
| Дни домашних вечеринок, вы бы прыгнули в спину
|
| Nowadays the jump offs just jump in the back
| В настоящее время прыжки просто прыгают в спину
|
| Swish, my jumper is back (oh!)
| Свиш, мой джемпер вернулся (о!)
|
| The bars is up, high jumper is back (whoop!)
| Брусья подняты, прыгун в высоту вернулся (упс!)
|
| You gon' make one of the gremlins jump from the back
| Ты заставишь одного из гремлинов прыгнуть со спины
|
| Put the strap over the shoulder like the jumpers is back, yeah
| Наденьте ремень через плечо, как будто джемпер вернулся, да
|
| The Eurostep, the German ruger (woo!)
| Евростеп, немецкий ругер (вау!)
|
| You already know Voorhees (kill kill kill) and Krueger (hahahaha)
| Вы уже знаете Вурхиза (убить, убить, убить) и Крюгера (хахахаха)
|
| Kill shit, still move keys through Uber (huh)
| Убейте дерьмо, все еще перемещайте ключи через Uber (ха)
|
| Real shit, still gotta feed the shooters (goddamn)
| Настоящее дерьмо, все еще нужно кормить стрелков (черт возьми)
|
| First comes the torture, then they abuse ya (woo!)
| Сначала идут пытки, потом они оскорбляют тебя (у-у!)
|
| Are you the victim? | Вы жертва? |
| Are you the accuser? | Вы обвинитель? |
| (huh)
| (хм)
|
| Nowadays the dealers worse than the users (oh)
| В настоящее время дилеры хуже, чем пользователи (о)
|
| Besides that the system thirsty to lose us, yeah
| Кроме того, система жаждет нас потерять, да
|
| (Freddy and Jason!)
| (Фредди и Джейсон!)
|
| Flow smooth over the Marvin
| Плавный поток над Марвином
|
| Show and prove over the talking (yeah)
| Покажи и докажи за разговорами (да)
|
| They told me as a young G
| Они сказали мне, как молодой G
|
| Even when you hungry never move like you starving
| Даже когда вы голодны, никогда не двигайтесь так, как вы голодаете
|
| Any questions, asking above (woo!)
| Любые вопросы, заданные выше (woo!)
|
| Any problems, mask and the gloves (ayy)
| Любые проблемы, маска и перчатки (ауу)
|
| Jason and Freddy basically ready
| Джейсон и Фредди практически готовы
|
| I’m like Masika and Alexis how I’m chasing the fetti
| Я как Масика и Алексис, как я гоняюсь за фетти
|
| (Goddamn!) Ugh
| (Черт возьми!) Тьфу
|
| That’s all I do (woo!)
| Это все, что я делаю (у-у!)
|
| Please don’t make me call my crew
| Пожалуйста, не заставляйте меня звонить моей команде
|
| Life’s a bitch, don’t make me call my boo
| Жизнь - сука, не заставляй меня называть мою бу
|
| They get the drop then them killers they’ll fall right through (blaow!)
| Они получают падение, а затем убийцы, которых они провалят (блау!)
|
| Yeah, I’m in the projects hella late (damn)
| Да, я в проектах чертовски поздно (черт)
|
| Shooting dice, playing spades and they selling plates (4−5's)
| Стреляли в кости, играли в пики и продавали тарелки (4−5).
|
| The love is for free but they selling hate (ayy)
| Любовь бесплатна, но они продают ненависть (ауу)
|
| Either selling weight to you or you selling weight?
| Либо вам продают вес, либо вы продаете вес?
|
| (Goddamn) Yeah
| (Черт возьми) Да
|
| This that theme music
| Это музыкальная тема
|
| Some back on your deen music
| Некоторые вернулись к вашей музыке
|
| This that theme music
| Это музыкальная тема
|
| Some back on your deen music
| Некоторые вернулись к вашей музыке
|
| Goddamnit! | Проклятье! |
| This that Freddy and Jason, huh?
| Это Фредди и Джейсон, да?
|
| This that Freddy and Jason, huh?
| Это Фредди и Джейсон, да?
|
| It’s about to get ugly in these streets
| На этих улицах скоро станет некрасиво
|
| That Fab, that Jada, that Swizz
| Этот Fab, этот Jada, этот Swizz
|
| Middle finger to your haters
| Средний палец вашим ненавистникам
|
| C’mon man get a plate, get your own plate
| Давай, чувак, возьми тарелку, возьми свою тарелку
|
| Get a seat at the table, if you lucky, huh
| Садись за стол, если повезет, а
|
| Back on that thing, back on that B.S. | Вернемся к этой штуке, вернемся к этой Б.С. |
| business
| бизнес
|
| Can’t even walk the streets
| Не могу даже ходить по улицам
|
| Bout to make it so y’all can’t even walk the streets, huh
| Собираюсь сделать так, чтобы вы даже не могли ходить по улицам, да
|
| Put the business suit up and put the hood on
| Наденьте деловой костюм и наденьте капюшон
|
| Put the chains on, huh, goddamnit!
| Наденьте цепи, а, черт возьми!
|
| Smooth it out | Сгладьте это |