| I mean, I don’t eve know where to start like.
| Я имею в виду, я даже не знаю, с чего начать.
|
| It’s like you find love, and you loose love, and then…
| Как будто ты находишь любовь, теряешь любовь, а потом…
|
| Met her up town on dykeman
| Встретил ее в городе на дайкемане
|
| aight then
| хорошо тогда
|
| light skinned
| светлокожий
|
| starring with a slight grin, I dont know, Might been
| в главной роли с легкой ухмылкой, я не знаю, может быть,
|
| 'Cause im in this white benze
| Потому что я в этом белом бензине
|
| Or the way the Ice in the Brietling flash brighter than a lightning
| Или как лед в Бритлинге вспыхивает ярче молнии
|
| but I knew from right then
| но я знал с того момента
|
| She was 'bout her money, and how she fit right in knowing how i might spend.
| Она была о своих деньгах и о том, как она подходит, зная, как я могу потратить.
|
| To make a story short, other than a Tight End
| Чтобы сделать историю короткой, кроме Tight End
|
| Had a Washington Hieghts friend
| Был друг из Вашингтон Хайтс
|
| Who bring that white in.
| Кто приносит этот белый.
|
| Set up a meeting, Her dude caught a flight in
| Назначьте встречу, ее чувак поймал рейс в
|
| Sat down at Sole, popped a bottle of white then
| Сел в Соле, выпил бутылку белого, а потом
|
| got straight to business like two corporate white men
| сразу перешли к делу, как два корпоративных белых человека
|
| the food came, before I could take a bite in
| пришла еда, прежде чем я успел откусить
|
| He said «You the type I usually don’t invite in, but since we got a like friend
| Он сказал: «Ты из тех, кого я обычно не приглашаю, но так как у нас есть похожий друг
|
| I could get you like, 10»
| Я мог бы вам понравиться, 10»
|
| I told him I could move like 10 by nights end
| Я сказал ему, что могу двигаться за 10 до конца ночи.
|
| put the white over the plate, like I’m throwing strikes in.
| положи белый на тарелку, как будто я наношу удары.
|
| 'El Duke' got a dude in the UK, Buy 5 bricks at a time, $ 22K
| У «Эль Дюка» есть чувак в Великобритании, покупай 5 кирпичей за раз, 22 тысячи долларов.
|
| He send the Euro’s I send the Puredo
| Он отправляет евро, я отправляю Puredo
|
| Now thats what I like to call a «Foriegn Exchange»
| Теперь это то, что я люблю называть «Иностранная биржа».
|
| He smiled. | Он улыбнулся. |
| Duke finished his glass of wine
| Герцог допил свой бокал вина
|
| There’s a van outside, pull your S-Class behind
| Снаружи фургон, тяни свой S-Класс сзади.
|
| My man will pass a dime, at 15 a pop
| Мой мужчина пропустит десять центов, в 15 поп
|
| Tell shorty «Make the drop, Don’t make no stops!»
| Скажи коротышке «Делай каплю, Не делай остановок!»
|
| I gave him a hand shake some dollars for the tab
| Я дал ему пожать руку несколько долларов за вкладку
|
| Told shorty the location then I holla’d for a cab
| Сказал коротышке место, а потом вызвал такси
|
| I hit mike told 'em «Send the wire to the buyers»
| Я ударил Майка, сказал им: «Отправьте телеграмму покупателям».
|
| Word got 'round like we were handin' out flyers!
| Ходили слухи, будто мы раздавали листовки!
|
| And them thangs went as quick as they came
| И эти вещи пошли так же быстро, как и пришли
|
| I’m back being a hustler, this chick is to blame
| Я снова стал мошенником, виновата эта цыпочка
|
| And them thangs went as quick as they came
| И эти вещи пошли так же быстро, как и пришли
|
| I’m back being a hustler, this chick is to blame
| Я снова стал мошенником, виновата эта цыпочка
|
| 12 months in, turned a Benz to a Lambo
| За 12 месяцев превратил Benz в Lambo
|
| Everywhere the fam go, korks fly, Champ Flow--
| Везде семья, везде летают пробки, Champ Flow...
|
| I gotta celebrate, that’s the way I am yo
| Я должен отпраздновать, я такой, какой ты есть.
|
| In the past week I watched 50,00 grams go
| На прошлой неделе я наблюдал, как уходят 50,00 граммов.
|
| Pocket full of money, Army full of Rambo’s
| Карманы полны денег, армия полна Рэмбо
|
| Trunk full of bricks, Hand guns full Ammo
| Багажник полон кирпичей, пистолеты полны патронов
|
| Even got detectives if somethin' goes wrong
| Даже есть детективы, если что-то пойдет не так
|
| The money’s so strong they see it from my perspective
| Деньги настолько сильны, что они видят это с моей точки зрения
|
| But with my shorty, A nigga’s so protective-
| Но с моим коротышкой, ниггер так защищает-
|
| And should be, she’s the one who knows where the connect lives.
| И должно быть, она та, кто знает, где живет коннект.
|
| She don’t talk much, real calm and collective
| Она мало говорит, настоящая спокойная и коллективная
|
| Seen something in me 'cause shorty’s really selective.
| Что-то увидел во мне, потому что коротышка очень избирательный.
|
| I tell’er fall back, shorty stilla drive
| Я говорю, что отступаю, коротышка, все еще езжу
|
| Said the rush of the risk just makes her feel alive
| Сказала, что порыв риска просто заставляет ее чувствовать себя живой
|
| I listen to her fuss, saying «that I must, let her do it 'cause they’re aint
| Я слушаю ее суету, говоря, что я должен, пусть она делает это, потому что они не
|
| too many niggas that I trust»
| слишком много нигеров, которым я доверяю»
|
| So now time is flyin', I been kinda eyeing-
| Так что сейчас время летит, я как бы присматривался-
|
| A ring for my queen who got me diamond buying
| Кольцо для моей королевы, благодаря которой я купил бриллианты
|
| I’m in the GT headed up to CT, Lookin' for a stone to light her finger like ET
| Я в GT, направляюсь в CT, ищу камень, чтобы зажечь ее палец, как ET
|
| I got there, and got a call from a DT (detective)
| Я приехал, и мне позвонил DT (детектив).
|
| Sounded nervous saying «we need to talk now»
| Звучало нервным, говоря «нам нужно поговорить сейчас»
|
| I told em chill out, I aint in new york now
| Я сказал им, расслабься, я сейчас не в Нью-Йорке
|
| Any problems I got, get traced in chalk now!
| Любые проблемы, которые у меня есть, немедленно обведите мелом!
|
| But when I get back, we can sit and chit chat-
| Но когда я вернусь, мы сможем посидеть и поболтать-
|
| Better not be no bull shit, I aint even wit that.
| Лучше не будь ерундой, я даже этого не понимаю.
|
| Back to what a nigga came out here for
| Назад к тому, для чего ниггер пришел сюда
|
| this 5ct. | это 5ct. |
| Diamond without near flaw’s
| Бриллиант без недостатков
|
| head back to the city, call up the commitee
| вернуться в город, вызвать комиссию
|
| get ready for tomorow, they’re comin' in with 50
| приготовься к завтрашнему дню, они придут с 50
|
| -I almost forgot, I gotta see a cop
| -Чуть не забыл, мне надо к копу
|
| I figured it was a drop who must aint get his gwop
| Я подумал, что это капля, которая не должна получить свой гвоп
|
| He told me meet him by the bridge, I get there in a hurry
| Он сказал мне встречаться с ним у моста, я туда спешу
|
| Got me worried and it’s probably just a minor mix up
| Я забеспокоился, и, вероятно, это просто незначительная путаница.
|
| He said: «Nah Los, FED’s dun snatched ya chick up-
| Он сказал: «Нет, Лос, дан из FED схватил тебя, цыпленок-
|
| Caught her at a pick up, scoopin' those bricks up!
| Поймал ее на пикапе, когда она черпала эти кирпичи!
|
| She gon' cooperate, and ya fixed up.
| Она будет сотрудничать, а ты починил.
|
| She’s probably at the headquarters now hangin' Flix up»
| Она, наверное, в штаб-квартире, сейчас вешает «Фликс»
|
| I asked him «Was he sure»
| Я спросил его «Был ли он уверен»
|
| Shorty’s «Mi Amore»
| Коротышка «Mi Amore»
|
| This happened to me before, with my man Diadore-
| Это случилось со мной раньше, с моим мужчиной Диадоре-
|
| Over a Ki (lo) of raw-
| За ки (ло) сырых-
|
| My nigga got killed, caps got peeled and I still got guilt.
| Моего ниггера убили, шапки сняли, а я все еще чувствую вину.
|
| He assured me, I was hot- she had put 'em on me
| Он уверил меня, что мне жарко - она надела их на меня
|
| Swore to Jesus' Tears that he was here to warn me.
| Слезами Иисуса поклялся, что он здесь, чтобы предупредить меня.
|
| Normally, I would have just ended her life-
| В обычной ситуации я бы просто покончил с ней.
|
| but this was the girl I intended to wife
| но это была девушка, которую я собирался женить
|
| So I went home to shorty, had trouble sleepin'- shorty’s kinda peepin my sudden
| Так что я пошел домой к коротышке, у меня были проблемы со сном - коротышка как бы подглядывал за моими внезапными
|
| discomfort
| дискомфорт
|
| She woke up mad early, so I got up with her
| Она проснулась рано, поэтому я встал с ней
|
| She wanted to go alone, but a nigga insisted
| Она хотела пойти одна, но ниггер настоял
|
| Like «Baby it’s been a while"and truthfully I missed it
| Например, «Детка, это было давно», и, честно говоря, я пропустил это.
|
| We rode out, but she don’t know that I done made a plan
| Мы поехали, но она не знает, что я сделал план
|
| Once she hits the spot, one shot- see you later man
| Как только она попадет в точку, один выстрел - увидимся позже, чувак.
|
| I watched her in the building,
| Я наблюдал за ней в здании,
|
| knowing it’s the last time-seein' her ass climb in and out of the car
| зная, что это в последний раз - видеть, как ее задница садится и выходит из машины
|
| Yo I even thought about gettin' out of the car
| Эй, я даже думал о том, чтобы выйти из машины
|
| But sat back lookin' at the ring about to be yall’s
| Но откинулся назад, глядя на кольцо, которое вот-вот станет вашим
|
| I let one tear fall at an unfair call
| Я позволил одной слезе упасть на несправедливый призыв
|
| Ya whole life can change in just one year yall.
| Вся жизнь может измениться всего за один год.
|
| Caught in a thought, then I heard a: BANG!:
| Задумавшись, я услышал: БАМ!:
|
| Hi love, bye love, I will miss my love.
| Привет, любовь, пока, любовь, я буду скучать по своей любви.
|
| It’s so crazy how it happened like… It’s just… Crazy…
| Это так безумно, как это произошло... Это просто... Сумасшествие...
|
| It’s just crazy you know? | Это просто безумие, понимаешь? |
| Just the way it happened it’s just…
| Просто так, как это случилось, это просто…
|
| One thing… Aint no Love in this shit,
| Одно... В этом дерьме нет Любви,
|
| Aint no Love in this game, There’s no love… LOSO… | В этой игре нет Любви, Нет любви... ЛОСО... |