| Wenn die Einsamkeit
| Если одиночество
|
| Schleichend durch die Nächte streift
| Ползучая по ночам
|
| Wenn die Einsamkeit
| Если одиночество
|
| Dich einfach greift und mit sich tiefer reisst
| Просто хватает тебя и тянет глубже
|
| Wird die Nacht zur Qual
| Ночь становится мучением
|
| Und die Zeit will töten
| И время хочет убить
|
| Sehnsucht spricht den leisen Wunsch in dir
| Тоска говорит о тихом желании в вас
|
| Halt mich
| Держи меня
|
| Auch wenn die nähe dich erdrückt
| Даже если близость сокрушает тебя
|
| Egal wo wir jetzt stehn
| Независимо от того, где мы сейчас
|
| Die Zeit erlischt im Hitzesturm
| Время истекает в жару
|
| Halt mich
| Держи меня
|
| Auch wenn die Einsamkeit zerstört
| Даже если одиночество разрушает
|
| Was immer wir jetzt tun
| Что бы мы ни делали сейчас
|
| Die Zeit erlischt im Hitzesturm
| Время истекает в жару
|
| Wenn die Zweisamkeit
| Когда единение
|
| Endlos während dich befreit
| Бесконечно, освобождая вас
|
| Wenn die Zweisamkeit
| Когда единение
|
| Ewigkeiten deine Einsamkeit vertreibt
| отгоняет твое одиночество навсегда
|
| Wirst du der Stille Gut
| Будете ли вы хорошо молчать
|
| Doch vielleicht Ersehnen
| Но, может быть, желание
|
| Halt mich
| Держи меня
|
| Auch wenn die nähe dich erdrückt
| Даже если близость сокрушает тебя
|
| Egal wo wir jetzt stehn
| Независимо от того, где мы сейчас
|
| Die Zeit erlischt im Hitzesturm
| Время истекает в жару
|
| Halt mich
| Держи меня
|
| Auch wenn die Einsamkeit zerstört
| Даже если одиночество разрушает
|
| Was immer wir jetzt tun
| Что бы мы ни делали сейчас
|
| Die Zeit erlischt im Hitzesturm | Время истекает в жару |