| We sail! | Мы плывем! |
| Mother Ocean, come command us!
| Мать Океан, приди и повели нам!
|
| We all hail your golden horizon
| Мы все приветствуем ваш золотой горизонт
|
| from tides and storms you shall defend us.
| от приливов и бурь ты защитишь нас.
|
| Oh Mother Ocean, carry me on thy waves away, I ask.
| О Мать Океан, унеси меня на своих волнах, прошу я.
|
| Stand by me on my journey; | Поддержи меня в моем путешествии; |
| let me drink from thy breast
| позволь мне испить из твоей груди
|
| and revive my reverie, my reverie.
| и оживи мою задумчивость, мою задумчивость.
|
| We sail! | Мы плывем! |
| Mother Ocean, come command us!
| Мать Океан, приди и повели нам!
|
| We all hail your golden horizon
| Мы все приветствуем ваш золотой горизонт
|
| from tides and storms you shall defend us.
| от приливов и бурь ты защитишь нас.
|
| We sail! | Мы плывем! |
| Mother Ocean, come command us!
| Мать Океан, приди и повели нам!
|
| We all hail your golden horizon
| Мы все приветствуем ваш золотой горизонт
|
| from tides and storms you shall defend us.
| от приливов и бурь ты защитишь нас.
|
| Lead us through all your wiles,
| Проведи нас сквозь все твои козни,
|
| lead us from my father’s ire.
| уведи нас от гнева моего отца.
|
| Lead us from the echoes of my brother’s cries.
| Веди нас от эха криков моего брата.
|
| Oh guide me to where his wrath can’t touch me!
| О, веди меня туда, где его гнев не коснется меня!
|
| Oh shores of Colchis, farewell to thee.
| О берега Колхиды, прощай тебе.
|
| I divest myself of our tragedy.
| Я избавляюсь от нашей трагедии.
|
| If there ever comes a time for regret
| Если когда-нибудь наступит время для сожаления
|
| then I’ll mourn his death.
| тогда я буду оплакивать его смерть.
|
| But though his blood is on my hand,
| Но хотя его кровь на моей руке,
|
| I have not felt remorse or grief yet.
| Я еще не чувствовал угрызений совести или горя.
|
| I fly with the wind, away on her breath.
| Я лечу с ветром, прочь на ее дыхании.
|
| A new dawn, a new day, a story renewed.
| Новый рассвет, новый день, новая история.
|
| Lead the way to a new world today!
| Проложите путь к новому миру уже сегодня!
|
| For on a new horizon I’m free of my sins.
| Ибо на новом горизонте я свободен от своих грехов.
|
| We sail! | Мы плывем! |
| Mother Ocean, come command us!
| Мать Океан, приди и повели нам!
|
| We all hail your golden horizon
| Мы все приветствуем ваш золотой горизонт
|
| from tides and storms you shall defend us.
| от приливов и бурь ты защитишь нас.
|
| We sail! | Мы плывем! |
| Mother Ocean, come command us!
| Мать Океан, приди и повели нам!
|
| We all hail your golden horizon
| Мы все приветствуем ваш золотой горизонт
|
| from tides and storms you shall defend us.
| от приливов и бурь ты защитишь нас.
|
| Who I have been shall be no more.
| Кем я был, того больше не будет.
|
| May all I leave behind be dead to the world. | Пусть все, что я оставлю после себя, будет мертво для мира. |