Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song of Discord , исполнителя - Ex Libris. Песня из альбома Medea, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 05.01.2014
Лейбл звукозаписи: Ex Libris
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song of Discord , исполнителя - Ex Libris. Песня из альбома Medea, в жанре Иностранный рокSong of Discord(оригинал) |
| Dear old friend, I come to thee at last to say |
| That you are now banned from this land and heart. |
| Hush my love (Medea, I beg you), |
| Lay down your rage (be gone from my sight), |
| Let out love ignite! |
| (We will not reunite). |
| Your love saved me, your love embraced me! |
| Medea you enslaved me! |
| Liar! |
| Killer! |
| Vulture! |
| Robber! |
| Cursed be the bones of thy fathers! |
| Jason, what are you saying? |
| Now is not the first time |
| I’ve observed how your harsh temper |
| Makes all things impossible! |
| Consider yourself very fortunate |
| That exile is your only punishment! |
| You come to me now when you’ve turned |
| Into the worst enemy of the gods and me. |
| It isn’t courage or firm resolution |
| To hurt your family but a total lack of shame! |
| I’ve come here, woman, looking out for you, |
| So you won’t be thrown out with the children |
| In total need and lacking everything. |
| You listen; |
| it was I who raised the light |
| Which rescued you from death, |
| Who left my father and my home to be with you. |
| My love for you was greater than my wisdom! |
| What about the promises you made? |
| By this right hand, which you have often held, |
| And by my knees at which you’ve often begged, |
| It was all for nothing to be touched like that. |
| It seems I will need to, |
| Like a skilled helmsman on a ship, |
| Haul in my sails and run before |
| That storm blowing from your raving tongue. |
| Your love enslaved me! |
| Your love betrayed me! |
| Your love suffocates me! |
| Liar! |
| Killer! |
| Vulture! |
| Robber! |
| Rage exiled us from each other. |
| Medea understand, I want to save you and our children! |
| You, with the same blood as my sons. |
| You have your refuge. |
| I’m alone and banished from this country. |
| That’s what you’ve chosen, the blame rests with you. |
| What did I do? |
| Marry and desert you? |
| Stop being so angry! |
| If you do, |
| Things will turn out so much better for you. |
| I’ll accept no assistance from you! |
| All right, but I call the gods to witness. |
| I was willing to help you but you reject me |
| And so you suffer more pain. |
| Beaten down, the gods now upon me frown, |
| Betrayed by a lovers vow, exiled from home. |
| Dear old friend (Jason I loathe you!), our tale here ends. |
| Where once was love now only remains my rage (my shame)! |
| Your loved saved me! |
| Your love enslaved me! |
| Hatred grew within me. |
| Is it love that kills us now? |
Песнь раздора(перевод) |
| Дорогой старый друг, я наконец пришел к тебе, чтобы сказать |
| Что тебе теперь запрещено бывать на этой земле и в сердце. |
| Молчи, любовь моя (Медея, умоляю), |
| Отложи свою ярость (уйди с глаз моих), |
| Пусть любовь зажжется! |
| (Мы не воссоединимся). |
| Твоя любовь спасла меня, Твоя любовь меня обняла! |
| Медея, ты поработила меня! |
| Лжец! |
| Убийца! |
| Стервятник! |
| Разбойник! |
| Будь прокляты кости твоих отцов! |
| Джейсон, что ты говоришь? |
| Сейчас не первый раз |
| Я заметил, как твой суровый нрав |
| Делает все невозможным! |
| Считайте себя очень удачливым |
| Это изгнание — ваше единственное наказание! |
| Ты приходишь ко мне сейчас, когда ты повернулся |
| В злейшего врага богов и меня. |
| Это не мужество или твердая решимость |
| Чтобы причинить боль вашей семье, но полное отсутствие стыда! |
| Я пришел сюда, женщина, ищу тебя, |
| Так что вас не выкинут с детьми |
| Всего нужно и не хватает всего. |
| Ты слушай; |
| это я зажег свет |
| Что спасло тебя от смерти, |
| Кто оставил моего отца и мой дом, чтобы быть с тобой. |
| Моя любовь к тебе была больше, чем моя мудрость! |
| Как насчет обещаний, которые вы дали? |
| Клянусь этой правой рукой, которую ты часто держал, |
| И клянусь моими коленями, у которых ты часто просил милостыню, |
| Все было зря, чтобы к нему так прикасались. |
| Кажется, мне нужно будет, |
| Как искусный кормчий на корабле, |
| Натяни мои паруса и беги впереди |
| Эта буря, дующая с твоего буйного языка. |
| Твоя любовь поработила меня! |
| Твоя любовь предала меня! |
| Твоя любовь душит меня! |
| Лжец! |
| Убийца! |
| Стервятник! |
| Разбойник! |
| Ярость изгнала нас друг от друга. |
| Медея пойми, я хочу спасти тебя и наших детей! |
| Ты одной крови с моими сыновьями. |
| У тебя есть убежище. |
| Я одинок и изгнан из этой страны. |
| Это то, что вы выбрали, вина лежит на вас. |
| Что я сделал? |
| Выйти замуж и бросить тебя? |
| Перестань так злиться! |
| Если да, |
| Все пойдет намного лучше для вас. |
| Я не приму от вас никакой помощи! |
| Хорошо, но я призываю богов в свидетели. |
| Я хотел помочь тебе, но ты отверг меня |
| И поэтому вы страдаете от большей боли. |
| Поверженный, боги теперь на меня хмурятся, |
| Преданный любовной клятвой, изгнанный из дома. |
| Дорогой старый друг (Джейсон, я тебя ненавижу!), наша история здесь заканчивается. |
| Там, где когда-то была любовь, теперь осталась только моя ярость (мой стыд)! |
| Твой любимый спас меня! |
| Твоя любовь поработила меня! |
| Во мне росла ненависть. |
| Это любовь убивает нас сейчас? |
| Название | Год |
|---|---|
| Destined | 2008 |
| Love Is Thy Sin | 2008 |
| Imperfect Tenses ft. Damian Wilson | 2013 |
| Dawn Of Sugars | 2008 |
| The Day Our Paths End | 2008 |
| Sail... | 2008 |
| A Mother's Lament | 2014 |
| Murderess in Me | 2014 |
| From Birth to Bloodshed | 2014 |
| On the Ocean's Command | 2014 |
| Daughter of Corinth | 2014 |
| Medea | 2014 |
| My Dream I Dream | 2014 |
Тексты песен исполнителя: Ex Libris
Тексты песен исполнителя: Damian Wilson