| Filthy scum! | Грязная сволочь! |
| You shattered my world!
| Ты разрушил мой мир!
|
| Your bloodline dies, I will be heard!
| Твоя родословная умирает, меня услышат!
|
| Through the mud, through the rain, I have been dragged.
| Через грязь, сквозь дождь меня тащили.
|
| Corinthean fools! | Коринфские дураки! |
| You’ve unleashed me now.
| Вы освободили меня сейчас.
|
| Jason! | Джейсон! |
| I’ll come for thee, your heart shall bleed.
| Я приду за тобой, твое сердце будет обливаться кровью.
|
| Blood shall run through my hands, to the earth.
| Кровь потечет по моим рукам на землю.
|
| Blood shall run down from the flesh of our sons!
| Кровь потечет из плоти наших сыновей!
|
| When your bloodline dies, they will die!
| Когда ваша родословная умрет, они умрут!
|
| Our sons shall be consumed by earth!
| Наши сыновья будут поглощены землей!
|
| Cradled within my heart lay the treasures from my womb
| В моем сердце лежали сокровища моего чрева
|
| Who bathed in the bloodshed of their parents
| Кто купался в кровопролитии своих родителей
|
| And long were doomed.
| И давно были обречены.
|
| Golden was the sunlight in the land we did flee.
| Золотым был солнечный свет на земле, из которой мы бежали.
|
| Now a thousand tongues cannot keep me from hurting thee.
| Теперь тысяча языков не может удержать меня от того, чтобы причинить вам боль.
|
| You vowed to treasure us, entwined we would be.
| Ты поклялся дорожить нами, мы будем переплетены.
|
| Reveal your face for I did not know the man who loved me.
| Открой свое лицо, потому что я не знал человека, который любил меня.
|
| I Medea will not be dethroned!
| Я Медея не свергнут!
|
| Where I go my name shall be known.
| Куда бы я ни пошел, мое имя будет известно.
|
| Mistress of darkness; | Повелительница тьмы; |
| daughter of the day.
| дочь дня.
|
| My word shall reign, come what may.
| Мое слово будет править, что бы ни случилось.
|
| Abandoned I no longer cherish fate.
| Покинутый, я больше не дорожу судьбой.
|
| Born through love, my sons will die through hate.
| Рожденные любовью, мои сыновья умрут из-за ненависти.
|
| A mother’s heart I will possess no more!
| Сердцем матери я больше не буду владеть!
|
| Revenge is mine and mine alone.
| Месть принадлежит мне и только мне.
|
| I Medea will not be dethroned!
| Я Медея не свергнут!
|
| Filthy scum! | Грязная сволочь! |
| You shattered my world!
| Ты разрушил мой мир!
|
| Your bloodline dies, I will be heard!
| Твоя родословная умирает, меня услышат!
|
| Cradled within my heart lay the treasures from my womb
| В моем сердце лежали сокровища моего чрева
|
| Who bathed in the bloodshed of their parents
| Кто купался в кровопролитии своих родителей
|
| And long were doomed.
| И давно были обречены.
|
| Cradled within my heart lay the treasures from my womb
| В моем сердце лежали сокровища моего чрева
|
| Who bathed in the bloodshed of their parents
| Кто купался в кровопролитии своих родителей
|
| And long were doomed.
| И давно были обречены.
|
| My treasures lay cradled, cradled in this bloodshed,
| Мои сокровища колыбели, колыбели в этом кровопролитии,
|
| Medea a tale told from birth to bloodshed… | Медея сказка, рассказанная от рождения до кровопролития… |