| 26 A.D. exile to Capri, paranoia infects the mighty Tiberius
| 26 г. н.э. изгнание на Капри, паранойя заражает могучего Тиберия
|
| Assassins lurk throughout the glorious land, like Germanicus, dead by a
| Убийцы таятся по всей славной земле, как Германик, умерший от
|
| poisoned tongue!
| отравленный язык!
|
| What is a king without a leash on his kingdom?
| Что такое король без поводка в своем королевстве?
|
| What is all power… without fear to feed it?
| Что такое всякая власть... без страха ее подпитывать?
|
| On to Capri to rule, bring forth desire of a god
| На Капри, чтобы править, вызвать желание бога
|
| Servants to please, my wilds dream…
| Слуги пожалуйста, моя дикая мечта…
|
| I am Tiberius and you shall bring me your children
| Я Тиберий, и ты приведешь ко мне своих детей
|
| You shall bring me your wives, you shall bring me everything…
| Ты приведешь ко мне своих жен, ты привезешь мне все…
|
| My reign as a Julio Claudian, will be remembered as the greatest of them all
| Мое правление как Хулио Клавдиана запомнят как величайшее из всех
|
| Statues will be erected in all corners of Rome!
| Статуи будут установлены во всех уголках Рима!
|
| «Watch closely little boots, as I bathe in their blood and crush their dignity
| «Смотрите внимательно сапожки, как я купаюсь в их крови и крушу их достоинство
|
| to nothing, one day you will be the same, boy… oh what a sight it will be»
| ни к чему, однажды ты станешь таким же, мальчик… о, какое это будет зрелище»
|
| (dear Caligvla) Your father was a hero of Rome, I could not let him rise
| (дорогой Калигвла) Твой отец был героем Рима, я не мог позволить ему подняться
|
| One day you will understand and worship me as a god
| Однажды ты поймешь и будешь поклоняться мне как богу
|
| My enemies will tremble, my wrath unmerciful
| Мои враги задрожат, мой гнев немилосерден
|
| Aut vincere Aut mori
| Aut vincere Aut mori
|
| Caligvla… Rise with me… Rise, and all shall fall from the Tiberius cliff. | Калигвла... Поднимись со мной... Поднимись, и все падут со скалы Тиберия. |