| What’s mobbin'
| Что моббин
|
| HOGOM yeah
| ХОГОМ да
|
| Hooked On God Over Money mane
| Подсел на Бога, а не на деньги
|
| What’s the word on the street mane?
| Что за слово на уличной гриве?
|
| Seven Deuce, lil bruh I see you
| Seven Deuce, лил бру, я вижу тебя
|
| Bizzle I see you boy
| Биззл, я вижу тебя, мальчик
|
| Bumps I see you bruh
| Удары, я вижу тебя, брух
|
| Good lookin' out gold fingers word!
| Хорошо выглядишь, слово "золотые пальцы"!
|
| Mobbin' at last
| Моббин, наконец
|
| Sacramento’s finest mane
| Лучшая грива Сакраменто
|
| Black, Big bro… it’s tremendous!
| Блэк, Большой брат… это потрясающе!
|
| God over money… it’s Bumps
| Бог над деньгами… это шишки
|
| Ay Ay Ay Ay listen I was trippin'
| Ай, Ай, Ай, слушай, я спотыкался,
|
| I was livin' and my lights was off
| Я жил, и мой свет был выключен
|
| Kinda like I ain’t paid my bill
| Вроде как я не оплатил свой счет
|
| On the real yo my sight was lost
| На самом деле мое зрение было потеряно
|
| I had that bad knee cuz I would fall by his cross
| У меня было больное колено, потому что я упал бы от его креста
|
| Till he raised me up and hired me
| Пока он не поднял меня и не нанял
|
| Li, like a boss
| Ли, как босс
|
| Ugh! | Фу! |
| take the scripture lesson I’ve been addressin'
| возьмите урок Священных Писаний, к которому я обращался
|
| My God’s like a narcoleptic
| Мой Бог как нарколептик
|
| You know He’s. | Вы знаете, что Он. |
| inta-restin'?
| отдыхать?
|
| Get it? | Возьми? |
| Inta, ahhh never mind
| Инта, ааа, неважно
|
| It’s been a-ight let ‘em slide
| Это было хорошо, пусть они скользят
|
| On the real cuz the flesh really gonna die
| На самом деле, потому что плоть действительно умрет
|
| My pen describes how he’s been divine in the vine
| Мое перо описывает, как он был божественным на лозе
|
| Been divine, been the vine ohhh
| Был божественным, был виноградной лозой, ооо
|
| ‘nuff of these double entendres
| 'нафф этих двусмысленностей
|
| Just spendin' my time to claim
| Просто трачу свое время, чтобы требовать
|
| You’ll be the same as every single one of my kind bruh'
| Ты будешь таким же, как все в моем роде, братан
|
| The God of the gospel truth’s like medicine
| Бог евангельской истины подобен лекарству
|
| For those dead in sin
| Для тех, кто умер во грехе
|
| They say I’ve got it backwards but I think I’ve got dyslexic friends
| Они говорят, что у меня все наоборот, но я думаю, что у меня есть друзья-дислектики
|
| Yo He’s legit
| Эй, он законный
|
| Yeah we reppin' that Jesus clique
| Да, мы повторяем эту клику Иисуса
|
| Yes you better believe it His
| Да, тебе лучше поверить, что это Его
|
| Name we throw up like bulimic chicks
| Имя, которое мы бросаем, как булимические цыплята
|
| Plead the 5th, never that
| Умоляй 5-го, никогда этого
|
| And I ain’t one time but I’mma need you to get yo biz up
| И я не один раз, но мне нужно, чтобы ты поднял свой бизнес
|
| Like stand up yeah I’m a Christian and what?!
| Типа встань да я христианин и что?!
|
| Put yo hands up in the air
| Поднимите руки вверх
|
| If you been aware
| Если бы вы знали
|
| You’ve been saved by grace through faith
| Вы были спасены по благодати через веру
|
| And placed within His care
| И помещен под Его опеку
|
| Quit forsakin' your placement and be a witness there
| Бросьте отказываться от своего места и будьте там свидетелем
|
| Live it, player
| Живи, игрок
|
| This is more than statin' some sinner’s prayer
| Это больше, чем молитва какого-то грешника
|
| Uhhh. | Уххх. |
| It’s Bizzle
| Это Биззл
|
| Been hecka blessed ever since I left the quest for money
| Был чертовски благословлен с тех пор, как я оставил поиски денег
|
| Spit like a tech no vest could hold but words were less than holy
| Плевать, как техника, которую не мог удержать ни один жилет, но слова были менее чем святыми
|
| This is my testimony
| Это мое свидетельство
|
| Was ready and willin'
| Был готов и хотел
|
| And for a check would deliver you death
| И за чек доставил бы тебе смерть
|
| But everything comin' up out your deck was phony
| Но все, что выходило из твоей колоды, было фальшивым.
|
| Ne, never was the shooter I just knew ‘em
| Не, никогда не был стрелком, которого я просто знал
|
| Never moved a ki but I could introduce you to ‘em
| Никогда не двигал ки, но я мог бы познакомить тебя с ними
|
| But if you not the shooter you just a guy who would move em
| Но если ты не стрелок, ты просто парень, который их тронет
|
| To do it then who are you to just sit and act like you innocent stupid?
| Чтобы сделать это, кто ты такой, чтобы просто сидеть и вести себя как невинный глупец?
|
| Uh, justified my evil
| Э-э, оправдал мое зло
|
| Celebrated my good
| Отпраздновал мой хороший
|
| While I was pumpin' caine through the youngest brains in the hood
| Пока я качал каин через самые молодые мозги в капюшоне
|
| Like yo I dare you to do it
| Как и ты, я смею тебя сделать это
|
| Yo you gon' let that ride? | Эй, ты собираешься позволить этому ездить? |
| (huh?)
| (хм?)
|
| Now you up in the box cuz you ain’t let that slide
| Теперь ты в коробке, потому что ты не позволяешь этому скользить
|
| I was so blind
| я был так слеп
|
| Both eyes tainted claimin' to know God
| Оба глаза испорчены, утверждая, что знают Бога
|
| 'Til he showed me I was just tryin' to be God in my own mind (idol)
| «Пока он не показал мне, что я просто пытался быть Богом в своем собственном уме (айдол)
|
| Now I praise Him for the blown high
| Теперь я хвалю Его за взорванный кайф
|
| No lie
| Не лги
|
| So grind homie I’m on mine for the most high
| Так что шлифуй, братан, я на своем для самого высокого
|
| Put yo hands up in the air
| Поднимите руки вверх
|
| If you been aware
| Если бы вы знали
|
| You’ve been saved by grace through faith
| Вы были спасены по благодати через веру
|
| And placed within His care
| И помещен под Его опеку
|
| Quit forsakin' your placement and be a witness there
| Бросьте отказываться от своего места и будьте там свидетелем
|
| Live it, player
| Живи, игрок
|
| This is more than statin' some sinner’s prayer
| Это больше, чем молитва какого-то грешника
|
| And I was such a filthy little rodent homie (homie)
| И я был таким грязным маленьким грызуном, братан (гоми)
|
| Ha such a dirty rat, thirty pack cracked
| Ха такая грязная крыса, тридцать пачек треснули
|
| And my king of comedy. | И мой король комедии. |
| ah ah Bernie Mac
| ах ах Берни Мак
|
| Ruthless for the gouda, a shooter yeah… Szczerbiak
| Безжалостный для гауды, стрелок, да… Щербяк
|
| Redden in on a dead end putting eggs in when we bringin' birdies back
| Краснеть в тупике, кладя яйца, когда мы возвращаем птичек
|
| It’s fun and games till you bucked to grow up and change then it’s a scary fact
| Это весело и игры, пока ты не взрослеешь и меняешься, тогда это страшный факт
|
| Once them Feds is lookin' up your name mane it’s very whack
| Как только федералы ищут ваше имя, это очень круто
|
| Me? | Мне? |
| Me? | Мне? |
| on my cherry hat I merry that
| на моей вишневой шляпе я радуюсь этому
|
| Now you can read, my testimony offa the stone, brom bury that
| Теперь вы можете прочитать мое свидетельство на камне, чтобы похоронить его.
|
| Old things bein' passed away, ay ain’t no eulogy
| Старые вещи ушли в прошлое, это не панегирик
|
| You starin' fo that miracle that it’s gonna take for you to see
| Вы смотрите на это чудо, которое вам нужно увидеть
|
| If you’re with satan pimpin', yo current station ain’t cool with me
| Если ты с сатанинским сутенерством, твоя текущая станция не крута со мной.
|
| It’s love blood, I’m tryin' to rebuke you truthfully it’s time for breakthrough
| Это кровь любви, я пытаюсь честно упрекнуть тебя, пришло время для прорыва
|
| I’m tryin' place you onto a truth that consecrates you
| Я пытаюсь поставить тебя на истину, которая тебя освящает
|
| Dog if you’re a believer He not gon' leave you nor forsake you
| Собака, если ты верующий, он не оставит тебя и не покинет тебя
|
| Hog it ain’t always good
| Свинья, это не всегда хорошо
|
| Nah but it is always God
| Нет, но это всегда Бог
|
| I’m born again and I’m gon' al-ways MOB
| Я рожден свыше, и я всегда буду МОБ
|
| Put yo hands up in the air
| Поднимите руки вверх
|
| If you been aware
| Если бы вы знали
|
| You’ve been saved by grace through faith
| Вы были спасены по благодати через веру
|
| And placed within His care
| И помещен под Его опеку
|
| Quit forsakin' your placement and be a witness there
| Бросьте отказываться от своего места и будьте там свидетелем
|
| Live it, player
| Живи, игрок
|
| This is more than statin' some sinner’s prayer | Это больше, чем молитва какого-то грешника |