Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Summer of the Purple Man, исполнителя - Evil Cowards. Песня из альбома Moving Through Security, в жанре Электроника
Дата выпуска: 16.10.2012
Лейбл звукозаписи: FOYS NYC
Язык песни: Английский
Summer of the Purple Man(оригинал) |
He materialized at the edge of my street |
In a big beater collar |
Never missed a beat |
I can you can say that’s all where it began |
He seduced me on my way home from marching band |
It was 1991 |
It was the summer of the purple man |
God only knows we didn’t know we did |
You bet we played that card because we were just kids |
Re-educated while working on our tans |
He controlled us with a touch of his purple hand |
We we’re falling one by one |
It was the summer of the purple man |
Suddenly the universe was out of whack |
And once you go there |
You can’t come back |
And daddy look at you he’s gonna have a heart attack |
«Commence conscription,» he said |
«When I get my hands on that mother fucker |
Gonna put his purple ass in the ground |
And weight the fucker |
I’ll tear him limb from limb on a torture rack,» |
The afternoons were spent in nap |
The nights were sitting on his lap |
Feeding him purple beans out of a can |
Everything went according to his plan |
It was the last time I had fun |
Yeah, it was the summer of the purple man |
Spilling our seeds into the serpent’s garden |
Our young love muscles began to harden |
That’s when mother copped and begged our pardon |
Cleared her throat and she said |
«You're such a good little boy |
And you always want to please us |
Surely we can fix this with a little more Jesus |
And pray and pray that purple gay away,» |
Hey Nancy boys this ones for you |
And the big pink bow from the gum you chew |
It’s such a hoot watching what you turned into |
As the days fly pass |
We’ll stand aghast |
Trapping you in a social impasse |
Run out the door just as fast as you can |
And try to go back to the summer of the purple man |
Лето Пурпурного человека(перевод) |
Он материализовался на краю моей улицы |
В большом воротничке |
Никогда не промахивался |
Я могу сказать, что это все, с чего все началось |
Он соблазнил меня по дороге домой с оркестра |
Это был 1991 год |
Это было лето пурпурного человека |
Бог знает только, что мы не знали, что знали |
Спорим, мы разыграли эту карту, потому что мы были просто детьми |
Переобучение во время работы над нашими загарами |
Он контролировал нас прикосновением своей пурпурной руки |
Мы падаем один за другим |
Это было лето пурпурного человека |
Внезапно вселенная вышла из строя |
И как только вы пойдете туда |
Вы не можете вернуться |
И папа посмотри на тебя, у него будет сердечный приступ |
«Начать призыв», — сказал он. |
«Когда я доберусь до этого ублюдка |
Собираюсь положить свою фиолетовую задницу в землю |
И вес ублюдок |
Я разорву его на части на дыбе,» |
Дни были потрачены на дремоту |
Ночи сидели у него на коленях |
Кормить его фиолетовой фасолью из банки |
Все шло по его плану |
Это был последний раз, когда я веселился |
Да, это было лето пурпурного человека |
Проливая наши семена в змеиный сад |
Наши молодые мышцы любви начали твердеть |
Вот когда мать схватила и попросила у нас прощения |
Прочистила горло, и она сказала |
«Ты такой хороший мальчик |
И вы всегда хотите радовать нас |
Конечно, мы можем исправить это, добавив еще немного Иисуса. |
И молись, и молись, чтобы лиловый гей прочь, |
Эй, мальчики Нэнси, это для вас |
И большой розовый бант от жевательной резинки, которую ты жуешь |
Так здорово смотреть, во что ты превратилась |
Когда дни летят |
Мы будем в ужасе |
Ловушка в социальном тупике |
Выбегайте из двери так быстро, как только можете |
И попробуй вернуться к лету пурпурного человека |