| Have you had a day, where you didn’t talk to nobody
| Был ли у вас день, когда вы ни с кем не разговаривали
|
| Saw no people, heard no evil, probably
| Людей не видел, зла не слышал, наверное
|
| Turned your phone off, drove with no destination
| Выключил телефон, поехал без пункта назначения
|
| No navigation, off-road to outer places
| Нет навигации, бездорожье в отдаленные места
|
| Past the city limits, become an out-of-towner
| Выйдите за пределы города, станьте иногородним
|
| Not a 9-to-5er, I’m around enough
| Не с 9 до 5, я достаточно рядом
|
| Born a only child, was never lonely
| Родился единственным ребенком, никогда не был одиноким
|
| Straight from the homie, but don’t lose touch
| Прямо от кореша, но не теряй связь
|
| There’s a place where you’ll find alone
| Есть место, где ты найдешь один
|
| I keep ridin' tryin' to find it, but time is low
| Я продолжаю пытаться найти его, но времени мало
|
| 'Ye told me 'Drive Slow'
| «Ты сказал мне: «Двигайся медленно»
|
| I keep my eyes outside, peeled for the next sign to go
| Я смотрю наружу, ожидая следующего знака
|
| There’s a time when you’ll find your soul
| Придет время, когда ты найдешь свою душу
|
| And time to disregard yellow lines on the road
| И время игнорировать желтые линии на дороге
|
| Not sure what’s expected, here come the exit
| Не уверен, что ожидается, вот и выход
|
| I’ll be back, but for now, who knows…
| Я вернусь, а пока, кто знает…
|
| I gotta find my mind, so I roam with nowhere to go
| Я должен найти свой разум, поэтому мне некуда идти
|
| (Yeah, I’m on my own)
| (Да, я сам по себе)
|
| Quick before my brain explodes, I’m out
| Быстро, прежде чем мой мозг взорвется, я выхожу
|
| (I'll be back, but for now, who knows…)
| (Я вернусь, а пока, кто знает…)
|
| Stay low, late night, I don’t doze
| Оставайтесь на низком уровне, поздняя ночь, я не дремлю
|
| (A different day comes, another one goes)
| (Наступает другой день, другой уходит)
|
| I ain’t searchin' for help, for a hurt empress
| Я не ищу помощи, раненой императрицы
|
| I need me and myself
| Мне нужен я и я
|
| I found a place, I found a phrase, a sentence
| Я нашел место, я нашел фразу, предложение
|
| Instead of exit, waitin' at the entrance
| Вместо выхода ждать у входа
|
| Stay beneath the surface until earth pushes me back
| Оставайтесь под поверхностью, пока земля не оттолкнет меня назад
|
| Turf is territory, I’m watchin' the map
| Газон - это территория, я смотрю на карту
|
| Where I go, who I interact with, though
| Куда я иду, с кем я общаюсь, хотя
|
| Effects me, and could lead to a trap
| Воздействует на меня и может привести к ловушке
|
| My life, my life, my life, my options outweigh them
| Моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, мои варианты перевешивают их
|
| Can’t get a plane, got thoughts about AM
| Не могу получить самолет, есть мысли об AM
|
| Say to myself «Use caution, it’s mayhem»
| Скажи себе: «Будь осторожен, это беспредел»
|
| Alive on arrival, I’m stayin'
| Живой по прибытии, я остаюсь
|
| It’s called survival, and only strong survive
| Это называется выживание, и выживают только сильные
|
| Melle Mel got live and crime never stop payin'
| Мелле Мел ожила, и преступность никогда не перестанет платить.
|
| There’s a time when you find your lane
| Есть время, когда вы найдете свой переулок
|
| And time to disregard what the people are sayin'
| И время игнорировать то, что говорят люди
|
| A CA state of mind that I’m in
| Состояние CA, в котором я нахожусь
|
| Off on my own shit in Solitary Confinement
| Отрываюсь от собственного дерьма в одиночной камере
|
| I gotta find my mind, so I roam with nowhere to go
| Я должен найти свой разум, поэтому мне некуда идти
|
| (Yeah, I’m on my own)
| (Да, я сам по себе)
|
| Quick before my brain explodes, I’m out
| Быстро, прежде чем мой мозг взорвется, я выхожу
|
| (I'll be back, but for now, who knows…)
| (Я вернусь, а пока, кто знает…)
|
| Stay low, late night, I don’t doze
| Оставайтесь на низком уровне, поздняя ночь, я не дремлю
|
| (A different day comes, another one goes)
| (Наступает другой день, другой уходит)
|
| I ain’t searchin' for help, for a hurt empress
| Я не ищу помощи, раненой императрицы
|
| I need me and myself
| Мне нужен я и я
|
| «So fuck the bullshit, I’m audi
| «Так что к черту дерьмо, я ауди
|
| I’m on a mission, cause if I stay I’ll go crazy» | Я на миссии, потому что, если я останусь, я сойду с ума» |