| Yeah that’s that shit
| Да это дерьмо
|
| I’ma spin that back
| Я верну это назад
|
| Madchild
| Мэдчайлд
|
| Yeah, I like this shit
| Да, мне нравится это дерьмо
|
| Yo
| Эй
|
| When I start writing, having all-nighters
| Когда я начинаю писать, ночую всю ночь
|
| Writing ‘til I feel like I’ve got fucking arthritis
| Пишу, пока не почувствую, что у меня чертов артрит
|
| Little King Kong, strong song writer
| Маленький Кинг-Конг, сильный автор песен
|
| I’ll get some shit out my chest like I’ve got bronchitis
| Я вытащу немного дерьма из груди, как будто у меня бронхит
|
| Mortifying, open up and then it’s more to fire
| Ужасно, откройся, а потом больше стреляй
|
| Horrifying, not quite bipolar but borderline
| Ужасающий, не совсем биполярный, но пограничный
|
| Bruce Lee spitting profusely
| Брюс Ли обильно плюется
|
| Gifted like a spruce tree
| Одаренный, как ель
|
| Banging out another verse on loose-leaf
| Выбивая еще один стих на вкладных листах
|
| Blue beast, hanging while I’m soaking up my new seems
| Синий зверь, висит, пока я впитываю свой новый вид
|
| Switching up my routine. | Меняю свой распорядок дня. |
| Taco’s ‘stead of poutine
| Тако вместо путина
|
| Tried to take a flock of my Canadian geese
| Пытался поймать стаю моих канадских гусей
|
| Duck, I’ll put that goose down, Canadian fleece
| Дак, я положу этого гуся, канадское руно
|
| Evidence
| Свидетельство
|
| I feel this (In my soul)
| Я чувствую это (в душе)
|
| I got it (In my soul)
| Я понял (в душе)
|
| It comes from (my soul)
| Это исходит из (моей души)
|
| And this is (my soul)
| А это (моя душа)
|
| Krondon
| Крондон
|
| From their filers ‘fences
| Из заборов их файловых
|
| Throw in the towel
| Сдаться
|
| Leave your body singe’n
| Оставь свое тело петь
|
| You’ll probably need a fire engine
| Вам, вероятно, понадобится пожарная машина
|
| Seven senses playing miles, never give it interest
| Семь чувств играют мили, никогда не интересуйтесь
|
| Stressing their opinion, it’s in bless their vision
| Подчеркивая их мнение, это благословит их видение
|
| Twisting up my escape mission, the lights off
| Скручивание моей миссии побега, свет выключен
|
| Door knock, the weight in my pains
| Стук в дверь, вес в моих болях
|
| Visit the Shell Shock
| Посетите Shell Shock
|
| Nu buck Timberland
| Нубак Тимберленд
|
| Dead stop, the crew cut
| Мертвая остановка, экипаж вырезал
|
| Jaw head, Johnny the jump to the dreadlock
| Челюсть, Джонни, прыжок в дред
|
| Two jerk chicken and rum
| Две курицы и ром
|
| Punch the pestilence
| Ударить чуму
|
| False prophets fumbling
| Лжепророки возятся
|
| Fun funds to let me just
| Веселые средства, чтобы позволить мне просто
|
| Good play, now it’s a bad run
| Хорошая игра, теперь это плохой ход
|
| Your leg broke
| твоя нога сломалась
|
| Black Benz minus the patrol, the slow poke
| Черный Бенц минус патруль, медленный тычок
|
| Paralyzed breathing with no pulse, but of course
| Парализованное дыхание без пульса, но конечно
|
| Sit and sip from the safest source cup I keep away from Satan’s course
| Сядьте и потягивайте из чашки самого безопасного источника, которую я держу подальше от курса сатаны
|
| Banking on the better force
| Ставка на лучшую силу
|
| Outvoted by the people’s choice
| Победил народный выбор
|
| Evidence
| Свидетельство
|
| I feel this (In my soul)
| Я чувствую это (в душе)
|
| I got it (In my soul)
| Я понял (в душе)
|
| It comes from (my soul)
| Это исходит из (моей души)
|
| And this is (my soul)
| А это (моя душа)
|
| Madchild
| Мэдчайлд
|
| That last mixtape from Belly was a beast
| Тот последний микстейп от Belly был зверем
|
| I still got hunger in my belly, I’m a beast
| У меня все еще есть голод в животе, я зверь
|
| Started at the bottom, keep climbing to the peak
| Начав снизу, продолжайте подниматься на вершину
|
| Underground but still got gold and diamonds on my teeth
| Под землей, но у меня на зубах золото и бриллианты
|
| Holy smokes. | Святые дымы. |
| Feel the spirit, that’s the Holy Ghost
| Почувствуй дух, это Святой Дух
|
| Life’s a rollercoaster, lucky that I didn’t overdose
| Жизнь - американские горки, повезло, что я не передозировал
|
| Sharp and venomous as fuck. | Острый и ядовитый, черт возьми. |
| Watch your cobra boast
| Смотрите, как ваша кобра хвастается
|
| Fuck with me, you’re comatose
| Трахни меня, ты в коме
|
| Thousands of ‘em over coke
| Тысячи их за кокаином
|
| Bitches by the boatload
| Суки на лодке
|
| Lining up, I keep those
| Выстроившись, я держу эти
|
| But it’s just catch and release if she can’t deep throat
| Но это просто поймать и отпустить, если она не может глубоко заглотить
|
| I like this new shit, the psycho is adaptable
| Мне нравится это новое дерьмо, психо адаптируется
|
| Spectacular. | Изумительный. |
| Tap you on the back and crack your scapula
| Постучите по спине и сломайте лопатку
|
| Soul controller drinking Coca-Cola with a broken molar
| Контроллер души пьет кока-колу со сломанным коренным зубом
|
| White PS4 with four remote controllers
| Белая PS4 с четырьмя пультами дистанционного управления
|
| I mass murder with these words, there is no shortage
| Я массово убиваю этими словами, недостатка нет
|
| 5'7″, when I’m right I’m given short notice | 5 футов 7 дюймов, когда я прав, меня уведомляют в короткие сроки |