| I started my day great, don’t hate what I do
| Я отлично начал свой день, не ненавидь то, что я делаю
|
| Instead get a plate, heh, don’t hate my food for thought
| Вместо этого возьмите тарелку, хех, не ненавидьте мою пищу для размышлений
|
| Don’t wait, don’t watch (don't hate) what I got
| Не жди, не смотри (не ненавидь), что у меня есть
|
| Even if it’s not what I wanted to view
| Даже если это не то, что я хотел посмотреть
|
| I’m first up to crack the blinds (don't hate)
| Я первый, чтобы открыть жалюзи (не ненавидь)
|
| Racin time, in fact I love to smoke la-la-la
| Время гонки, на самом деле я люблю курить ла-ла-ла
|
| They couldn’t tell me nada, so I burned it up hot as the sun
| Они не могли сказать мне, что надо, поэтому я сжег его, как солнце
|
| And came back a product of my environment’s done
| И вернулся продукт моей среды сделано
|
| Yeah, yeah, (don't hate) the maker, the car
| Да, да, (не ненавидь) производителя, машину
|
| They international — AH! | Они интернациональны — АХ! |
| Don’t hate the actual star
| Не ненавидь настоящую звезду
|
| Killer than me and E-V? | Убийца, чем я и E-V? |
| No question
| Нет вопросов
|
| It’s obvious, the homies are prosperous
| Видно, кореши процветают
|
| Watch them study and follow this
| Смотрите, как они учатся, и следуйте этому
|
| Got love (don't hate) where I’m at
| Получил любовь (не ненавижу), где я нахожусь
|
| I never left, I holla «Don't hate, hit me back»
| Я никогда не уходил, я кричу: «Не ненавидь, ударь меня в ответ»
|
| And now you seem bothered, don’t hate, I’m runnin today
| И теперь ты выглядишь обеспокоенным, не ненавидь, я сегодня бегу
|
| I’m switchin my gates in London at 8
| Я переключаю свои ворота в Лондоне в 8
|
| One of the greats, passports stamped up, don’t hate
| Один из великих, паспорта с печатью, не ненавидь
|
| Wait a minute, listen, record spinnin, don’t hate
| Подожди, послушай, запиши спиннин, не ненавидь
|
| I-I play the game well, lanes change course, don’t make the Change of the Guard
| Я-я играю хорошо, дорожки меняются, не делайте смену караула
|
| My pen is like I’m in the pen far bangin these bars
| Моя ручка похожа на то, что я нахожусь в ручке далеко от этих баров
|
| Back from the yard, small glimpse, don’t hate freedom
| Вернувшись со двора, мельком, не ненавидь свободу
|
| Eyes lock you in so I stay at the beaches
| Глаза запирают тебя, поэтому я остаюсь на пляжах
|
| Fake chicks and leeches, I still {"don't hate)
| Поддельные цыплята и пиявки, я все еще {"не ненавижу)
|
| I let 'em off, yellow car, then it’s back to relate
| Я отпускаю их, желтая машина, а потом возвращаюсь к отношениям
|
| Burn one before the wake up call
| Сожгите одну перед будильником
|
| the rise and the fall, I outlast 'em all
| Взлет и падение, я переживу их всех
|
| Don’t hate the neighbor next door, I’m glad that she saw
| Не обижай соседку по соседству, я рад, что она увидела
|
| Don’t hate the tree that he rolled, the bag that he bought
| Не ненавидь дерево, которое он катил, сумку, которую он купил
|
| The blunt that we blew, the courtesy call
| Тупой, который мы взорвали, звонок вежливости
|
| Yeah, don’t hate the live that I’m livin
| Да, не ненавидь жизнь, которой я живу
|
| The gift I’ve been givin, don’t hate the love for my children
| Подарок, который я дал, не ненавидь любовь к моим детям
|
| I’m wheelin and dealin, don’t hate, the man is just grown
| Я езжу и торгую, не ненавидь, мужчина только что вырос
|
| He does for his own, he rest on the throne
| Он делает для своих, он отдыхает на троне
|
| I got mine, so (don't hate)
| Я получил свое, так что (не ненавидь)
|
| I got mine, so (don't hate)
| Я получил свое, так что (не ненавидь)
|
| I got mine, so (don't hate)
| Я получил свое, так что (не ненавидь)
|
| (Don't hate these haters at all)
| (Не ненавидьте этих ненавистников вообще)
|
| I got mine, so I show no shame
| Я получил свое, поэтому я не стыжусь
|
| I got mine, so (don't hate)
| Я получил свое, так что (не ненавидь)
|
| I got mine, so I show no shame
| Я получил свое, поэтому я не стыжусь
|
| I got mine, so I show no shame
| Я получил свое, поэтому я не стыжусь
|
| (Don't hate these haters at all) «I got mine, so I»
| (Не ненавидьте этих ненавистников вообще) «Я получил свое, поэтому я»
|
| Don’t love some, (don't hate) either though
| Не люби некоторых (не ненавидь)
|
| Fall into a glaze on between I don’t even know
| Упасть в глазурь между ними, я даже не знаю
|
| I’m no elitist but I flow how the people treat us
| Я не элита, но я понимаю, как люди относятся к нам.
|
| Needless to say I ain’t walking on pins and needles
| Излишне говорить, что я не хожу по иголкам
|
| They can’t figure it out, don’t hate the recipe
| Они не могут понять это, не ненавидьте рецепт
|
| I slipped 'em ether I, don’t hate them testin me
| Я подсунул им эфир, я не ненавижу, что они проверяют меня.
|
| The message is still here, no doubt just harder to find
| Сообщение все еще здесь, без сомнения, его труднее найти.
|
| Without Evidence, each time I’m part of the crime
| Без улик, каждый раз, когда я участвую в преступлении
|
| Don’t hate one, don’t hate self never
| Не ненавидь себя, никогда не ненавидь себя
|
| Eighty degrees in the sun, don’t hate the LA weather
| Восемьдесят градусов на солнце, не ненавидьте погоду в Лос-Анджелесе
|
| I live the meaning of fun, (don't hate) the travelling man
| Я живу смыслом веселья, (не ненавижу) странствующего человека
|
| With euros in hand for trees, in Amsterdam
| С евро в руках за деревья в Амстердаме
|
| Don’t get crazy, don’t hate me neither though
| Не сходи с ума, но и не ненавидь меня
|
| The way you actin right now, (don't hate) I’m glad you
| То, как ты ведешь себя сейчас (не ненавидь), я рад, что ты
|
| Showed your true colors, can we drink one? | Показали свое истинное лицо, можем ли мы выпить один? |
| (Don't)
| (Не)
|
| I’m late for my people, gotta fly like an eagle
| Я опаздываю к своим людям, должен летать как орел
|
| See you’se when I see you
| Увидимся, когда я увижу тебя
|
| E, don’t hate, no
| Э, не ненавидь, нет
|
| The ratio, drop the hits without the radio
| Соотношение, бросьте хиты без радио
|
| The lazy flow, spit quick, arrive slow (don't hate) the live show
| Ленивый поток, плюй быстро, приезжай медленно (не ненавидь) живое шоу
|
| The long line, the fact we on time, cloud control out my mind
| Длинная очередь, тот факт, что мы вовремя, облако контролирует мой разум
|
| I don’t do lunch, don’t hate the soloist
| Я не обедаю, не ненавижу солистку
|
| On my own terms of success, don’t hate blowin it up
| По моим собственным условиям успеха, не ненавижу взрывать его
|
| With chicks, no handcuffs, don’t hate that
| С цыпочками, без наручников, не ненавидь это
|
| Let my birds fly last LP, some ain’t came back
| Пусть мои птицы летают на последнем LP, некоторые не вернулись
|
| My hat says LA, (don't hate) the downshift
| Моя шляпа говорит LA, (не ненавижу) пониженную передачу
|
| Watch the P car getaway, don’t hate the fact
| Наблюдайте за бегством автомобиля P, не ненавидьте тот факт,
|
| That it’s life we bed on everyday
| Что это жизнь, в которой мы спим каждый день
|
| Don’t hate the coach seats you have to sit on, you’re in play
| Не ненавидьте сиденья тренера, на которых вам приходится сидеть, вы в игре
|
| Still leavin the state, can’t predict my fate
| Все еще покидаю штат, не могу предсказать свою судьбу
|
| Don’t hate the methods I use, the weapons I choose
| Не ненавидьте методы, которые я использую, оружие, которое я выбираю
|
| Don’t hate the minimal dues that you have a crew
| Не ненавидьте минимальные взносы, которые у вас есть на команду
|
| Don’t hate the fact that nobody’s whole-heartedly vouchin for you | Не ненавидьте тот факт, что никто искренне не ручается за вас |