| Morning, this morning the curtains are shut
| Утро, сегодня утром шторы закрыты
|
| I’ll ring you in the morning but the phone’s been cut
| Я позвоню тебе утром, но телефон отключен
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| I’ve been calling all day
| Я звонил весь день
|
| (Ooh, can you hear me? Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь? О, ты меня слышишь?)
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| The radio reporter said the line’s all dead
| Радиорепортер сказал, что линия мертва
|
| He told me that I oughta write a letter instead
| Он сказал мне, что вместо этого я должен написать письмо
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| I’ve been calling all day
| Я звонил весь день
|
| (Ooh, can you hear me? Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь? О, ты меня слышишь?)
|
| Can you hear me?
| Вы слышите меня?
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| I’d wish they’d fix the wires 'cause my baby don’t know
| Я бы хотел, чтобы они починили провода, потому что мой ребенок не знает
|
| That I’m leaving in the morning and I’m ready to go
| Что я ухожу утром, и я готов идти
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| Can you hear me at all?
| Ты меня вообще слышишь?
|
| Gotta get the operator make a telephone call
| Должен заставить оператора сделать телефонный звонок
|
| And if I write a letter it won’t get there on time
| И если я напишу письмо, оно не придет вовремя
|
| I’ll only reach you baby on the telephone line
| Я свяжусь с тобой, детка, только по телефонной линии
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| I’ve been calling all day
| Я звонил весь день
|
| (Ooh, can you hear me? Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь? О, ты меня слышишь?)
|
| Can you hear me
| Вы слышите меня
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| My car’s all ready and my bags are all packed
| Моя машина готова, а мои сумки упакованы.
|
| I’m late already and I won’t be back
| Я уже опаздываю и не вернусь
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| I’ve been calling all day
| Я звонил весь день
|
| (Ooh, can you hear me? Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь? О, ты меня слышишь?)
|
| Can you hear me
| Вы слышите меня
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| (Ooh, can you hear me?)
| (О, ты меня слышишь?)
|
| I’d wish they’d fix the wires 'cause my baby don’t know
| Я бы хотел, чтобы они починили провода, потому что мой ребенок не знает
|
| That I’m leaving in the morning and I’m ready to go
| Что я ухожу утром, и я готов идти
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| Can you hear me at all?
| Ты меня вообще слышишь?
|
| Gotta get the operator make a telephone call
| Должен заставить оператора сделать телефонный звонок
|
| I’d wish they’d fix the wires 'cause my baby don’t know
| Я бы хотел, чтобы они починили провода, потому что мой ребенок не знает
|
| That I’m leaving in the morning and I’m ready to go
| Что я ухожу утром, и я готов идти
|
| Can you hear me? | Вы слышите меня? |
| Can you hear me at all?
| Ты меня вообще слышишь?
|
| Gotta get the operator make a telephone call
| Должен заставить оператора сделать телефонный звонок
|
| Ooh, can you hear me?
| О, ты меня слышишь?
|
| Ooh, can you hear me?
| О, ты меня слышишь?
|
| Ooh, can you hear me? | О, ты меня слышишь? |