Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Babytalk , исполнителя - Everclear. Дата выпуска: 31.12.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Babytalk , исполнителя - Everclear. Babytalk(оригинал) |
| This is a song about Spike |
| He is a bad ass guy |
| Who just happens to be |
| A really good friend of mine |
| Everyone I know, yeah |
| Who knows Spike too |
| Will agree when I say the words |
| That Spike is cool |
| The problem with my friend Spike |
| He has fallen into |
| A true love with a nice girl |
| Who has gotta lot of tatoos |
| He always talks crazy |
| Whenever she calls |
| He always talks like a baby |
| It’s obvious now… |
| She’s got him by the ball… |
| She’s got him by the balls… |
| My weird little brother James |
| And his ex-girlfriend |
| They would talk in those ridiculous voices |
| We would all be hanging out |
| Getting drunk in the neighborhood |
| And they both would make those ridiculous noises |
| He would always talk crazy |
| Whenever she calls |
| He always talks like a baby |
| It’s obvious now… |
| They’ve got him by the balls |
| (They've got him by the balls) |
| I hate you when you talk like that |
| I wish you could act like a grown man |
| (They've got him by the balls) |
| I hate you when you talk like that |
| I wish you could act like a grown man |
| (They've got him by the balls) |
| I hate you when you talk like that |
| I wish you could act like a grown man |
| (They've got him by the balls) |
| You will never see me… walking that walk |
| You will never catch me… talking that babytalk |
| (You know it’s true… |
| They’ve got you by the balls) |
| Which brings me back to Spike |
| A good guy to have in a fight |
| Unless he was with his girlfriend |
| Obnoxious on Saturday night |
| You knwo he couldn’t care less |
| What anyone thinks |
| He does not give a damn |
| No, because he has no shame |
| He looks so happy |
| Just like everything is fine |
| He is oblivious to the fact |
| That he has no spine |
| He always talks crazy |
| (you have no shame) |
| Whenever she calls |
| (you have no shame) |
| He always talks like a baby |
| (you have no shame) |
| It’s obvious now… |
| They’ve got him by the balls |
| I hate you when you talk like that |
| I wish you could act like a grown man |
| (They've got him by the balls) |
| I hate you when you talk like that |
| I wish you could act like a grown man |
| (They've got him by the balls) |
| You will never see me… walking that walk |
| You will never catch me… talking that babytalk |
| (You know it’s true… |
| They’ve got you by the balls) |
| I am not going to let it get to me |
| They’ve got you by the balls |
| (перевод) |
| Это песня о Спайке |
| Он плохой парень |
| Кто просто так |
| Мой действительно хороший друг |
| Все, кого я знаю, да |
| Кто тоже знает Спайка |
| Соглашусь, когда я скажу слова |
| Этот Спайк крут |
| Проблема с моим другом Спайком |
| Он попал в |
| Настоящая любовь с милой девушкой |
| У кого много татуировок |
| Он всегда говорит с ума |
| Всякий раз, когда она звонит |
| Он всегда говорит как ребенок |
| Теперь очевидно… |
| Она схватила его за мяч… |
| Она взяла его за яйца… |
| Мой странный младший брат Джеймс |
| И его бывшая девушка |
| Они говорили бы этими нелепыми голосами |
| Мы все будем тусоваться |
| Напиться по соседству |
| И они оба будут издавать эти нелепые звуки |
| Он всегда говорил с ума |
| Всякий раз, когда она звонит |
| Он всегда говорит как ребенок |
| Теперь очевидно… |
| Они взяли его за яйца |
| (Они взяли его за яйца) |
| Я ненавижу тебя, когда ты так говоришь |
| Я хочу, чтобы ты вел себя как взрослый мужчина |
| (Они взяли его за яйца) |
| Я ненавижу тебя, когда ты так говоришь |
| Я хочу, чтобы ты вел себя как взрослый мужчина |
| (Они взяли его за яйца) |
| Я ненавижу тебя, когда ты так говоришь |
| Я хочу, чтобы ты вел себя как взрослый мужчина |
| (Они взяли его за яйца) |
| Ты никогда не увидишь меня ... идущей этой прогулкой |
| Вы никогда не поймаете меня ... говоря этот детский лепет |
| (Ты знаешь, что это правда… |
| Они взяли тебя за яйца) |
| Что возвращает меня к Спайку |
| Хороший парень для драки |
| Если только он не был со своей девушкой |
| Неприятно в субботу вечером |
| Вы знаете, что ему все равно |
| Что кто-то думает |
| Ему наплевать |
| Нет, потому что ему не стыдно |
| Он выглядит таким счастливым |
| Так же, как все в порядке |
| Он не обращает внимания на тот факт, |
| Что у него нет позвоночника |
| Он всегда говорит с ума |
| (у тебя нет стыда) |
| Всякий раз, когда она звонит |
| (у тебя нет стыда) |
| Он всегда говорит как ребенок |
| (у тебя нет стыда) |
| Теперь очевидно… |
| Они взяли его за яйца |
| Я ненавижу тебя, когда ты так говоришь |
| Я хочу, чтобы ты вел себя как взрослый мужчина |
| (Они взяли его за яйца) |
| Я ненавижу тебя, когда ты так говоришь |
| Я хочу, чтобы ты вел себя как взрослый мужчина |
| (Они взяли его за яйца) |
| Ты никогда не увидишь меня ... идущей этой прогулкой |
| Вы никогда не поймаете меня ... говоря этот детский лепет |
| (Ты знаешь, что это правда… |
| Они взяли тебя за яйца) |
| Я не позволю этому добраться до меня |
| Они взяли тебя за яйца |
| Название | Год |
|---|---|
| Local God | 2007 |
| I Will Buy You A New Life | 1997 |
| Father Of Mine | 1997 |
| I Won’t Back Down | 2011 |
| Everything To Everyone | 1997 |
| Santa Monica | 1995 |
| Wonderful | 1999 |
| Heartspark Dollarsign | 2012 |
| I Won't Back Down | 2014 |
| Heroin Girl | 1995 |
| Santa Monica (Re-Recorded) | 2013 |
| Normal Like You | 1997 |
| One Hit Wonder | 1997 |
| Amphetamine | 1997 |
| So Much For The Afterglow | 1997 |
| Father of Mine (Re-Recorded) | 2011 |
| Volvo Driving Soccer Mom | 2002 |
| The New Disease | 2004 |
| Santa Baby | 2006 |
| I Will Buy You a New Life (Re-Recorded) | 2011 |