| Been a couple years and the game done changed
| Прошло пару лет, и игра изменилась
|
| She rollin down, fucked up, so mundane
| Она катится вниз, облажалась, такая обыденная
|
| Where the real G’s at? | Где настоящий G? |
| Man fuck these lames
| Мужик, трахни этих лам
|
| My money feel long so I can’t complain
| Мои деньги кажутся длинными, поэтому я не могу жаловаться
|
| My life is same, shit oh so cray
| Моя жизнь такая же, черт возьми, так с ума
|
| Oh so cray, so so cray, man I ball out every day
| О, так с ума, так с ума, чувак, я шарю каждый день
|
| Parle-vous francais? | Parle-vous francais? |
| Oui oui
| Оуи оуи
|
| Givenchy, Dion E
| Живанши, Дион Э.
|
| Aye where them bags at?
| Да, где их сумки?
|
| My bitches showin up in a matte black
| Мои суки появляются в матово-черном
|
| That mazzy, that jet, I have that
| Этот маззи, этот реактивный самолет, у меня есть это
|
| Got money like? | Есть деньги вроде? |
| in your knapsack
| в твоем рюкзаке
|
| If I want it I’ll buy it, I could have that
| Если я захочу, я куплю это, я мог бы получить это
|
| There it goes, be fatter than yo backpack
| Вот оно, будь толще своего рюкзака
|
| Hey hey, I don’t care what bitches say
| Эй, эй, мне все равно, что говорят суки
|
| None of ya’ll can fuck with me
| Никто из вас не может трахаться со мной
|
| I’m the bitch you wanna be
| Я сука, которой ты хочешь быть
|
| Wait, who? | Подождите, кто? |
| I’m the bitch you wanna be
| Я сука, которой ты хочешь быть
|
| None of ya’ll can fuck with me
| Никто из вас не может трахаться со мной
|
| I’m the bitch you tryna be
| Я сука, которой ты пытаешься быть
|
| I’ve been getting so dope, you try to cock at me
| Я становлюсь таким дурманом, ты пытаешься меня взбесить
|
| Only what misdemeanor means like me you can never be
| Только то, что означает проступок, как я, ты никогда не сможешь быть
|
| I’m P-A-I-D, Monopoly I be that property
| Я P-A-I-D, Монополия, я буду той собственностью
|
| And I go to the car and knock out a few Ferraris
| И я иду к машине и выбиваю несколько Феррари
|
| And I be yo boss boss that’s?
| И я буду твоим боссом, боссом?
|
| Beaters in my closet
| Битеры в моем шкафу
|
| Missy Bitch, Missy Elliott
| Мисси Стерва, Мисси Эллиотт
|
| Like a hearse she fit in chocolate
| Как катафалк, она вписалась в шоколад
|
| Lamborghini and Porsches
| Ламборджини и Порше
|
| Parked in all my garages
| Припаркован во всех моих гаражах
|
| Million dollar my mortgage in my head bitch
| Моя ипотека на миллион долларов в моей голове, сука.
|
| Cause I preach bitch
| Потому что я проповедую суку
|
| Pause, wait, hold up one second
| Пауза, подождите, подождите одну секунду
|
| Who the new Jag with the new swag?
| Кто новый Jag с новой добычей?
|
| I could do this all day
| Я мог бы делать это весь день
|
| Need a little minute
| Нужна минутка
|
| Take a breath, inhale it, let it out
| Сделай вдох, вдохни, выдохни
|
| See the shit, well you don’t say
| Видишь дерьмо, ну ты не говори
|
| Step up in the room and everybody’s checking me
| Поднимитесь в комнату, и все меня проверяют
|
| Y’all feeling my persona
| Вы все чувствуете мою личность
|
| Hey hey, I’m the bitch you wanna be
| Эй, эй, я сука, которой ты хочешь быть
|
| Rest of y’all is busting the door with it close to a maze
| Остальные вы ломаете дверь рядом с лабиринтом
|
| And everybody wanna know who that
| И все хотят знать, кто это
|
| Made a commitment to bring that fire
| Взял на себя обязательство принести этот огонь
|
| He be know that I got her back
| Он знает, что я вернул ее
|
| Reliving it, ya’ll can’t keep in
| Переживая это, ты не сможешь удержаться.
|
| Then fuck, go ahead and run up
| Тогда бля, иди и беги
|
| And watch how we press
| И смотри, как мы нажимаем
|
| Rat-a-tat-tat-tat-tat
| Крыса-тат-тат-тат-тат
|
| Don’t make me take off under that | Не заставляй меня взлетать под этим |