| (Someone save me from myself
| (Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| Somebody save me!)
| Кто-нибудь Спасите меня!)
|
| I feel like I'm breaking down, down, down
| Я чувствую, что ломаюсь, падаю, падаю
|
| (Down, down, down)
| (Вниз, вниз, вниз)
|
| You pull me under 'til I drown, drown, drown
| Ты тянешь меня под себя, пока я не утону, не утону, не утону.
|
| (Drown! Drown! Drown!)
| (Утонуть! Утонуть! Утонуть!)
|
| I'm in over my head
| я выше головы
|
| Can't keep above the edge
| Не могу держаться выше края
|
| Maybe I'm better off
| Может быть, мне лучше
|
| (Better off)
| (Лучше)
|
| Comatose
| Коматозный
|
| With every overdose
| С каждой передозировкой
|
| I'm feeling so alone
| Я чувствую себя таким одиноким
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| I think I need some help
| Я думаю, мне нужна помощь
|
| Empty bottles on the shelf
| Пустые бутылки на полке
|
| Keep dragging me through hell
| Продолжай тащить меня через ад
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| Someone savе me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| (Save! Mе!)
| (Сохрани! Меня!)
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| (Save! Me!)
| (Спаси меня!)
|
| It doesn't matter what I try, try, try
| Неважно, что я пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь
|
| (Try, try, try)
| (Попробуй, попробуй, попробуй)
|
| I keep believing every lie, lie, lie
| Я продолжаю верить в каждую ложь, ложь, ложь
|
| (Lie! Lie! Lie!)
| (Ложь! Ложь! Ложь!)
|
| Crawling under my skin
| Ползание под моей кожей
|
| This poison sinking in
| Этот яд тонет в
|
| Maybe I'm better off
| Может быть, мне лучше
|
| (Better off)
| (Лучше)
|
| Comatose
| Коматозный
|
| With every overdose
| С каждой передозировкой
|
| I'm feeling so alone
| Я чувствую себя таким одиноким
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| I think I need some help
| Я думаю, мне нужна помощь
|
| Empty bottles on the shelf
| Пустые бутылки на полке
|
| Keep dragging me through hell
| Продолжай тащить меня через ад
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| (Save! Me!)
| (Спаси меня!)
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| (Save! Me!
| (Спаси меня!
|
| Somebody save me
| Кто-нибудь Спасите меня
|
| Save me, save me, save me, save me)
| Спаси меня, спаси меня, спаси меня, спаси меня)
|
| I've been through hard times
| Я пережил трудные времена
|
| I've been through hell and back
| Я прошел через ад и вернулся
|
| I took it to the edge
| Я взял его на край
|
| And there's no turning back
| И нет пути назад
|
| I've been through hard times
| Я пережил трудные времена
|
| I've been through hell and back
| Я прошел через ад и вернулся
|
| I took it to the edge
| Я взял его на край
|
| And there's no turning back
| И нет пути назад
|
| Comatose
| Коматозный
|
| With every overdose
| С каждой передозировкой
|
| I'm feeling so alone
| Я чувствую себя таким одиноким
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| Comatose
| Коматозный
|
| With every overdose
| С каждой передозировкой
|
| I'm feeling so alone
| Я чувствую себя таким одиноким
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| I think I need some help
| Я думаю, мне нужна помощь
|
| Empty bottles on the shelf
| Пустые бутылки на полке
|
| Keep dragging me through hell
| Продолжай тащить меня через ад
|
| Screaming, screaming
| Кричать, кричать
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| (Save! Me!)
| (Спаси меня!)
|
| Someone save me from myself
| Кто-нибудь, спасите меня от самого себя
|
| (Save! Me!
| (Спаси меня!
|
| Somebody save me!) | Кто-нибудь Спасите меня!) |