| Born in 1963
| Родился в 1963 г.
|
| In the shadow of Kennedy
| В тени Кеннеди
|
| I’m still a kid when the levee breaks
| Я все еще ребенок, когда дамба ломается
|
| Man, oh man, that’s all it takes
| Мужик, чувак, это все, что нужно
|
| And I’m on my way
| И я уже в пути
|
| Boy, you’re not supposed to sing the blues
| Мальчик, ты не должен петь блюз
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| If you walk across those railroad tracks
| Если вы идете по этим железнодорожным путям
|
| Son, you’re on your own
| Сын, ты сам по себе
|
| But all I know is what I feel, and it can’t be wrong
| Но все, что я знаю, это то, что я чувствую, и это не может быть неправильно
|
| Boy, you’re not supposed to sing the blues
| Мальчик, ты не должен петь блюз
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| It’s just not done
| Это просто не сделано
|
| Back in black and I’m 17
| Снова в черном, и мне 17
|
| I’ve been told, son, let it be
| Мне сказали, сынок, пусть будет
|
| I got these lines upon my face now
| У меня есть эти линии на моем лице сейчас
|
| A room at the heartbreak hotel
| Комната в отеле разбитого сердца
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Oh well, oh well
| Ну хорошо, хорошо
|
| Ah yeah
| О да
|
| Boy, you’re not supposed to sing the blues
| Мальчик, ты не должен петь блюз
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| If you walk across those railroad tracks
| Если вы идете по этим железнодорожным путям
|
| Son, you’re on your own
| Сын, ты сам по себе
|
| All I know is what I feel, and it can’t be wrong
| Все, что я знаю, это то, что я чувствую, и это не может быть неправильно
|
| Boy, you’re not supposed to sing the blues
| Мальчик, ты не должен петь блюз
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| It’s just not done
| Это просто не сделано
|
| Oh well, oh well
| Ну хорошо, хорошо
|
| Alright
| Хорошо
|
| Boy, you’re not supposed to sing the blues
| Мальчик, ты не должен петь блюз
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| If you walk across those railroad tracks
| Если вы идете по этим железнодорожным путям
|
| Son, you’re on your own
| Сын, ты сам по себе
|
| But all I know is what I feel, and it can’t be wrong
| Но все, что я знаю, это то, что я чувствую, и это не может быть неправильно
|
| Boy, you’re not supposed to sing the blues
| Мальчик, ты не должен петь блюз
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| Where you come from
| Откуда ты родом
|
| It’s just not done | Это просто не сделано |