Перевод текста песни Fan von mir - Eunique, KC Rebell

Fan von mir - Eunique, KC Rebell
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fan von mir , исполнителя -Eunique
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.04.2018
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Fan von mir (оригинал)Поклонник меня (перевод)
Ja, alles Gute, du weißt, dass ich supporte Да, всего хорошего, ты знаешь, что я поддерживаю
Komme, was wolle, doch es waren immer nur Worte Будь что будет, но это всегда были только слова
Die Tage vergeh’n, auf Problem’n folgt zu seh’n Проходят дни, чтобы увидеть проблемы, которые следуют
Dass ich solo hier steh' Что я стою здесь один
Die Frage tut weh: Kann ich echt auf dich zähl'n? Больно задавать вопрос: могу ли я на тебя рассчитывать?
Denn wenn nicht, lass ich’s geh’n Потому что если нет, я отпущу это
Der Plan war nie anders, ich weich' nicht ab План никогда не был другим, я не отклоняюсь
Mach' das, was ich dir gesagt hab' Делай то, что я тебе сказал
Und während ich ernst mach', kommst du mit Metaphers И пока я серьезно, ты приходишь с метафорами
Weil du kein’n Kontakt hast Потому что у тебя нет контакта
Alles ist möglich, mein Biss für uns tödlich Все возможно, мой укус для нас смертелен
Und chill’n mit mir gab’s nicht И не было холода со мной
Ich wollte dich mitzieh’n, du wolltest nicht durchzieh’n Я хотел тянуть тебя за собой, ты не хотел тянуть
Und jetzt sind wir gar nichts И теперь мы ничего
Ich war doch da für dich я был там для тебя
Hautnah und greifbar Близко и ощутимо
Ich war doch da für dich, jaja, jaja Я был рядом с тобой, да, да, да
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Hater oder Lover, alle undercover, seh' sie aufm Radar Ненавистник или любовник, все под прикрытием, увидишь их на радаре.
Sprechen untereinander, nur Gelaber, lade meine AK, ra ta Разговаривайте друг с другом, просто болтайте, заряжайте мой АК, ра та
Bist du noch Fan von mir?Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir? Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Alles Gute, ich weiß, du schaust zu aus der Ferne Всего наилучшего, я знаю, ты смотришь издалека
Du weißt, dass wenn du dich bei mir nicht meldest Ты знаешь, что если ты не свяжешься со мной
Ich davon nicht sterbe я не умру от этого
Wir hab’n uns zwar Monate nicht geseh’n Мы не виделись месяцами
Haben damals alles offen immer beredet В то время мы всегда все обсуждали открыто
Du warst eigentlich immer voll entspannt Вы на самом деле всегда были полностью расслаблены
Deswegen macht es kein’n Sinn, wie und was du Fotze redest Вот почему не имеет никакого смысла, как и что ты пиздишь
Ich bin deinem Pokerface begegnet Я встретил твое покерфейс
Halt' ab heute Abstand zu Fakern Держитесь подальше от мошенников с сегодняшнего дня
Lass' lieber meine Dollarscheine regnen Лучше пусть мои долларовые купюры прольются дождем
Links die Roli, rechts die Audemars Piguet Roli слева, Audemars Piguet справа
Mein Bruder?Мой брат?
Welcher Bruder? какой брат?
Mein Verräter-Bruder oder mein echter Bruder? Мой брат-предатель или мой настоящий брат?
Ich-halt-mein-Wort- oder Schwätzer-Bruder? Сдержу слово или болтливый брат?
Mein wandernder oder fester Bruder? Мой странствующий или постоянный брат?
Nur ein Scheiß löst aus, dass du mein Feind bist (du Pisser!) Просто дерьмо сводит тебя с ума, мой враг (ты, писарь!)
Du hast gelernt von mir (du Pisser!) Вы научились у меня (вы pisser!)
Ich hab' doch gelernt von dir я узнал от тебя
Findest du das fair von dir? Как вы думаете, это справедливо с вашей стороны?
Ich war doch immer der Kern von dir Я всегда был твоим ядром
Laber nicht rum, bevor ich dich zersäge Не разговаривай, пока я тебя не порежу
Dann bist du richtig genervt von mir Тогда ты действительно раздражаешь меня
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Hater oder Lover, alle undercover, seh' sie aufm Radar Ненавистник или любовник, все под прикрытием, увидишь их на радаре.
Sprechen untereinander, nur Gelaber, lade meine AK, ra ta Разговаривайте друг с другом, просто болтайте, заряжайте мой АК, ра та
Bist du noch Fan von mir?Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir? Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir oder bist du zu entfernt von mir? Ты все еще мой поклонник или ты слишком далек от меня?
Guck, ich hätte uns doch beide befreit Слушай, я бы освободил нас обоих
Hätte doch mit dir mein’n Lifestyle geteilt Я бы поделился с тобой своим образом жизни
Wieso schreibst du plötzlich andere Zeil’n? Почему ты вдруг пишешь другие строчки?
Früher wollten wir doch genau das, jetzt heißt es nein Это именно то, что мы хотели, теперь нет
Bist du noch Fan von mir?Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir? Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir?Ты все еще мой фанат?
Bist du noch Fan von mir?Ты все еще мой фанат?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: