| Ein weißer Schleier zieht an mir vorbei, hier bin nur ich
| Белая пелена проходит мимо меня, здесь только я
|
| Warmes Licht ein stilles Zugabteil
| Теплый свет, тихое купе поезда
|
| Im Wagen 26 Richtung mein Zuhaus
| В машине 26 к моему дому
|
| Zumindest solltest es das sein
| По крайней мере, это должно быть
|
| Ich kenn mich dort gut aus
| Я знаю дорогу туда
|
| Ich kenn die Straßen und die Leute die dort leben
| Я знаю улицы и людей, которые там живут
|
| Jedes hingekackte
| Каждая какашка
|
| bombing
| бомбардировка
|
| und die Grußformel daneben
| и приветствие рядом с ним
|
| Bekannt für ihre Fäden mit den Puppen aus Holz
| Известна своими нитками с деревянными куклами
|
| Und bestimmt fand irgendjemand hier mal irgendwo Gold
| И я уверен, что кто-то нашел где-то здесь золото
|
| Aber was soll’s?
| Но что?
|
| Ich hab nichts davon abbekommen
| я не получил ничего из этого
|
| Die Strahlungskraft ihrer Magneten hat stark abgenommen
| Мощность излучения их магнитов сильно уменьшилась
|
| Vor ein Jahr da lief in unserem Club der letzte Song
| Год назад в нашем клубе прозвучала последняя песня
|
| Und dem neuem Laden hab ich nie was abgewonnen
| И я никогда не получал ничего из нового магазина
|
| Die ganze Stadt im Winterschlaf an einem Juli Tag
| Весь город в спячке в июльский день
|
| Erzähl mal hier dem Finanzamt dein Hauptberuf sei Hip-Hop Musiker
| Сообщите в налоговую, что ваша основная работа — хип-хоп музыкант.
|
| Dann hast du gleich die Cops neben dir da sitzen
| Тогда у вас сразу же копы сидят рядом с вами
|
| Wenn sie deinen Homie nicht wegen 0,1 Gras ficken
| Если они не трахнут твоего друга за 0,1 травки
|
| Ich will zurück ins Wunderland
| Я хочу вернуться в страну чудес
|
| Lass mich zurück ins Wunderland
| верни меня в страну чудес
|
| Ich will zurück ins Wunderland
| Я хочу вернуться в страну чудес
|
| Lass mich zurück ins Wunderland | верни меня в страну чудес |