| It's over when it's over | Теперь точно всё кончено. |
| Ain't it, baby, ain't it? | Так, детка, так? |
| Rips ya like a dagger | Тебя пронзает, словно кинжалом. |
| Can't it baby, can't it | Не так ли, детка, не так? |
| Wish we could do it over | Хотелось бы повторить это. |
| Damn it, baby, damn it | Чёрт побери, детка, чёрт побери. |
| We had it in the air | Мы "зависали в воздухе", |
| We just couldn't land it | И не могли приземлиться. |
| - | - |
| It's the first snap of the last straw | Это был первый всплеск последней капли, |
| Where regrets outlast the alcohol | Когда извинения льются благодаря алкоголю. |
| It's a cold sweat, in an empty bed | Холодный пот, пустая кровать... |
| And dreams are like a knife when you're hanging by a thread | Мечты в жизни — это нож, в то время как ты висишь на волоске. |
| Ain't no maybe we can make it if we just play the right cards | Никаких "Может быть, мы сделаем это, если сделаем верный ход". |
| - | - |
| Now it's over when it's over | Теперь точно всё кончено. |
| Ain't it, baby, ain't it? | Так, детка, так? |
| Rips ya like a dagger | Тебя пронзает, словно кинжалом. |
| Can't it baby, can't it | Не так ли, детка, не так ли? |
| Wish we could do it over | Хотелось бы повторить это. |
| Damn it, baby, damn it | Чёрт побери, детка, чёрт побери. |
| We had it in the air | Мы "зависали в воздухе", |
| But just couldn't land it | И не могли приземлиться. |
| - | - |
| It's a white flag, it's a stop sign | Белый флаг, красный свет, |
| It's the last long drag on a Marlboro light | Последний долгий затяг Мальборо Лайт, |
| It's a long night, beating up the past | Длинная ночь, затмевающая всё, что было раньше. |
| Know when the first lie is gonna hit you back | Я знаю, когда первая ложь "нанесёт тебе ответный удар". |
| This ain't no "gone for good" drill, or no "goodbye" false alarm | Это не учебное "Ушёл навсегда" и не ошибочное "Прощай!". |
| - | - |
| It's over | Всё кончено, |
| It's over | Всё кончено, |
| It's over | Всё кончено. |
| - | - |
| There ain't no better way, we could make it work | Нет лучшего способа, но мы придумаем, как справиться. |
| It's a blank page when you're outta words | Пустая страница, когда у тебя больше нет слов. |
| Yeah it's a flat line, it's a heart attack | Да, ровная линия, сердечный приступ... |
| Yeah it's too far gone to be shocked back | Да, всё зашло слишком далеко, чтобы удивляться. |
| It's a one way, with nowhere to turn | Есть лишь один путь и некуда свернуть. |
| It's a no brakes, baby, crash and burn | Нет тормозов, детка, ничего у нас не выйдет. |
| Ain't no map gonna ever bring us back from where we are | Карта никогда не приведёт нас туда, откуда мы начали. |
| - | - |
| It's just over when it's over | Просто всё кончено. |
| Ain't it baby, ain't it | Так, детка, так? |
| Rip ya like a dagger | Тебя пронзает, словно кинжалом. |
| Can't it baby, can't it | Не так ли, детка, не так ли? |
| Wish we could do it over | Хотелось бы повторить это. |
| Damn it, baby, damn it | Чёрт побери, детка, чёрт побери. |
| We had it in the air | Мы "зависали в воздухе", |
| And just couldn't land it | И не могли приземлиться. |
| - | - |