| Roosevelt Road was too rough for my old truck
| Рузвельт-роуд была слишком грубой для моего старого грузовика
|
| Yeah, she’d shake and she’d shimmy like Elvis singin' «All Shook Up»
| Да, она дрожала и тряслась, как Элвис, поющий «All Shook Up».
|
| But you can’t blame a boy for going, drive it like you stole it fast
| Но вы не можете винить мальчика за то, что он пошел, ведите его так, как будто вы его быстро украли
|
| With your window down, brown hair, blowin' look at me like that
| Окно опущено, каштановые волосы, смотри на меня так
|
| A turned up radio but the static was heavy
| Включили радио, но статические помехи были тяжелыми
|
| Couldn’t make out any words but «take me to the levee»
| Не мог разобрать слов, кроме «отвези меня на дамбу»
|
| That look on your face was full of wild desire
| Этот взгляд на твоем лице был полон дикого желания
|
| Soakin' my soul in gas and settin' my heart on fire
| Пропитать мою душу газом и поджечь мое сердце
|
| Heart on fire, heart on fire, heart on fire
| Сердце в огне, сердце в огне, сердце в огне
|
| I don’t have a single second thought that doesn’t have you in it
| У меня нет ни секунды мысли, в которой не было бы тебя
|
| To feel those flames again, I go back in a New York minute
| Чтобы снова почувствовать это пламя, я возвращаюсь через минуту в Нью-Йорк
|
| I miss the freedom of you dancing on the bow of your daddy’s old boat
| Я скучаю по свободе, когда ты танцуешь на носу старой лодки твоего папы.
|
| When my spirit starts sinkin' that picture always makes it float baby
| Когда мой дух начинает тонуть, эта картинка всегда заставляет его плавать, детка.
|
| We weren’t old enough to drink but we damn sure did it
| Мы были недостаточно взрослыми, чтобы пить, но мы, черт возьми, делали это
|
| Hat turned backward singin' «Paradise City»
| Шляпа повернулась назад, поет «Paradise City»
|
| That look on your face was full of young desire
| Этот взгляд на твоем лице был полон юного желания
|
| Soakin' my soul in gas and settin' my heart on fire
| Пропитать мою душу газом и поджечь мое сердце
|
| Heart on fire
| Огненное сердце
|
| Turned up radio but the static was heavy
| Включил радио, но статические помехи были сильными
|
| Couldn’t make out any words but «take me to the levee»
| Не мог разобрать слов, кроме «отвези меня на дамбу»
|
| That look on your face was full of wild desire
| Этот взгляд на твоем лице был полон дикого желания
|
| Soakin' my soul in gas and settin' my heart on fire
| Пропитать мою душу газом и поджечь мое сердце
|
| Heart on fire, heart on fire, heart on fire
| Сердце в огне, сердце в огне, сердце в огне
|
| Roosevelt Road was too rough for my old truck
| Рузвельт-роуд была слишком грубой для моего старого грузовика
|
| Yeah, she’d shake and she’d shimmy like Elvis singin' «All Shook Up»
| Да, она дрожала и тряслась, как Элвис, поющий «All Shook Up».
|
| Heart on fire, heart on fire, heart on fire | Сердце в огне, сердце в огне, сердце в огне |