| I know where I come from:
| Я знаю, откуда я родом:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| I don’t need baggy clothes
| Мне не нужна мешковатая одежда
|
| Or rings in my nose to be cool
| Или кольца в носу, чтобы быть крутым
|
| The scars on my knuckles
| Шрамы на костяшках пальцев
|
| Match these scuffs on these cowboy boots
| Сопоставьте эти потертости на этих ковбойских сапогах
|
| An' there’s a whole lot more like me:
| И еще много таких, как я:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| I punch the clock trying' to make it to the top:
| Я пробиваю часы, пытаясь добраться до вершины:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| I aren’t got no blue-blood trust fund
| У меня нет трастового фонда голубой крови
|
| I can dip in to
| я могу окунуться в
|
| Yeah, I wish Uncle Sam would give a damn
| Да, я хочу, чтобы дядя Сэм наплевал
|
| About the man who’s collar’s blue
| О человеке, у которого синий воротник
|
| But if he don’t, hell, I’ll make it on my own:
| Но если он этого не сделает, черт возьми, я сделаю это сам:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| An' how 'bout you?
| А как насчет тебя?
|
| Do you feel the way I do?
| Вы чувствуете то же, что и я?
|
| To tell the truth
| По правде говоря
|
| I think we’re the chosen few
| Я думаю, что мы избранные
|
| But that’s just me:
| Но это только я:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| I still say: «Yes, Ma’am» to my Momma:
| Я до сих пор говорю: «Да, мэм» моей маме:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| If I shake your hand, look you in the eye
| Если я пожму тебе руку, посмотри тебе в глаза
|
| You can bet your ass, it’ll be the truth
| Можешь поспорить, это будет правда
|
| I cover my heart with my hat
| Я прикрываю свое сердце шляпой
|
| When they fly that Red, White and Blue
| Когда они летают на красном, белом и синем
|
| Just like my Daddy taught me:
| Так же, как мой папа учил меня:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| An' how 'bout you?
| А как насчет тебя?
|
| Do you feel the way I do?
| Вы чувствуете то же, что и я?
|
| To tell the truth
| По правде говоря
|
| I think we’re the chosen few
| Я думаю, что мы избранные
|
| But that’s just me:
| Но это только я:
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| I like my country rocking'
| Мне нравится, когда моя страна качается'
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| Just put me on a stage, man
| Просто поставь меня на сцену, чувак
|
| Turn it up an' I’ll turn it loose
| Включи его, и я его освобожу
|
| Yeah, give me a crowd that’s redneck an' loud
| Да, дайте мне толпу деревенщин и громких
|
| We’ll raise the roof
| Мы поднимем крышу
|
| Hell, I might just stay all night long
| Черт, я мог бы просто остаться на всю ночь
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| Do you feel the way I do?
| Вы чувствуете то же, что и я?
|
| To tell the truth
| По правде говоря
|
| I think we’re the chosen few
| Я думаю, что мы избранные
|
| An' how 'bout you?
| А как насчет тебя?
|
| Do you feel the way I do?
| Вы чувствуете то же, что и я?
|
| Cause, man, I know where I come from:
| Потому что, чувак, я знаю, откуда я родом:
|
| How 'bout you? | Как насчет тебя? |