| She drove an '81 Peterbilt 18-wheeler
| Она водила 18-колесный Peterbilt 81-го года выпуска.
|
| Jet black with pink mud flaps
| Чёрный как смоль с розовыми брызговиками
|
| It was a mean piece of metal with lightning in the pedal
| Это был злой кусок металла с молнией в педали
|
| Thunder comin' out the back
| Гром выходит сзади
|
| And them boys would chuckle when they saw her buckle
| И эти мальчики посмеивались, когда видели ее пряжку
|
| Herself in the captain’s seat
| Сама в кресле капитана
|
| But nobody was laughin' when she’d go to passin'
| Но никто не смеялся, когда она уходила,
|
| Smilin' at them real sweet
| Улыбаюсь им очень мило
|
| She is hell on wheels where the road meets the rubber
| Она ад на колесах, где дорога встречается с резиной
|
| A real gear jammer, a white line wonder
| Настоящий глушитель передач, чудо белой линии
|
| Yeah, you only get one and I wouldn’t want another
| Да, ты получишь только один, и я не хочу другого
|
| 'Cause mama was a bad mother trucker
| Потому что мама была плохой матерью-дальнобойщиком
|
| (Bad mother) Bad
| (Плохая мать) Плохая
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| Yeah, she was a bread winner, ain’t no stoppin' her
| Да, она была кормильцем, это ее не останавливает
|
| Stayed shot out of a gun
| Остался застреленным из ружья
|
| Had me at a truck stop, just north of 40
| Я был на стоянке грузовиков, к северу от 40
|
| In her cab on a flagstaff run
| В ее кабине на флагштоке
|
| I was raised on jerky from here to Albuquerque
| Я вырос на вяленом мясе отсюда до Альбукерке
|
| Went to school on her ol' CB
| Пошел в школу на своем старом CB
|
| She made a name for herself, taught me how to spell
| Она сделала себе имя, научила меня писать
|
| She is hell on wheels where the road meets the rubber
| Она ад на колесах, где дорога встречается с резиной
|
| A real gear jammer, a white line wonder
| Настоящий глушитель передач, чудо белой линии
|
| Yeah, you only get one and I wouldn’t want another
| Да, ты получишь только один, и я не хочу другого
|
| 'Cause mama was a bad mother, bad mother, bad mother
| Потому что мама была плохой матерью, плохой матерью, плохой матерью
|
| Bad mother trucker, baby (Bad mother)
| Плохая мать-дальнобойщик, детка (Плохая мать)
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| Bad
| Плохой
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| She’s the reason I rock, the reason I roll
| Она причина, по которой я качаюсь, причина, по которой я качаюсь
|
| I make my livin' on this road
| Я зарабатываю на жизнь на этой дороге
|
| The reason that smoke stays in the stack
| Причина, по которой дым остается в трубе
|
| My gone don’t wanna go back
| Мой ушел, не хочу возвращаться
|
| Bad mother, bad mother, bad mother, bad mother, bad mother
| Плохая мать, плохая мать, плохая мать, плохая мать, плохая мать
|
| Bad mother, bad mother, bad mother, bad mother
| Плохая мать, плохая мать, плохая мать, плохая мать
|
| Bad mother, bad mother, bad mother trucker, baby
| Плохая мать, плохая мать, плохая мать-дальнобойщик, детка
|
| (Bad mother) Bad mother trucker, baby
| (Плохая мать) Плохая мать-дальнобойщик, детка
|
| (Bad mother) Yeah, she’s bad
| (Плохая мать) Да, она плохая
|
| (Bad mother) She’s a bad mother trucker
| (Плохая мать) Она плохая мать-дальнобойщик
|
| (Bad mother) Bad mother trucker, baby
| (Плохая мать) Плохая мать-дальнобойщик, детка
|
| (Bad mother) She’s a bad mother trucker
| (Плохая мать) Она плохая мать-дальнобойщик
|
| (Bad mother) She’s a bad mother trucker
| (Плохая мать) Она плохая мать-дальнобойщик
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| (Bad mother)
| (Плохая мать)
|
| (Bad mother) She’s a bad mother trucker, baby
| (Плохая мать) Она плохая мать-дальнобойщик, детка.
|
| (Bad mother) She’s a bad mother trucker, baby
| (Плохая мать) Она плохая мать-дальнобойщик, детка.
|
| (Bad mother) | (Плохая мать) |