| I like fast cars and sharp dreams
| Мне нравятся быстрые машины и острые мечты
|
| Chased a lot of crazy things
| Преследовал много сумасшедших вещей
|
| Left behind my share of broken pieces
| Оставил свою долю осколков
|
| This morning I turned 36
| Сегодня утром мне исполнилось 36
|
| And when you just remember half of it
| И когда ты помнишь только половину
|
| You wonder how you outlived Hank or Jesus
| Вы удивляетесь, как вы пережили Хэнка или Иисуса
|
| I put the rage in the river and the roll in the thunder
| Я вложил ярость в реку и бросок в гром
|
| But you kept me from going under
| Но ты удержал меня от гибели
|
| When that current got too heavy
| Когда этот ток стал слишком тяжелым
|
| I always thought I’d be a heap of metal
| Я всегда думал, что буду грудой металла
|
| In a cloud of smoke, foot stuck to the pedal
| В облаке дыма нога прилипла к педали
|
| Sold for parts like a junkyard rusted-out Chevy
| Продается на запчасти, как ржавый Chevy на свалке
|
| Fear, I’ve had none
| Страх, у меня его не было
|
| What the hell made you wanna love
| Что, черт возьми, заставило тебя любить
|
| A man who was gonna die young
| Человек, который собирался умереть молодым
|
| In the mirror, I saw my surprise
| В зеркале я увидел свое удивление
|
| Who knew gray hairs liked to hide
| Кто знал, что седые волосы любили прятаться
|
| On a head that didn’t think he’d live past thirty
| На голове, которая не думала, что доживет до тридцати
|
| If I make it thirty more, it’s the brown that you’ll be looking for
| Если я сделаю это еще на тридцать, это коричневый, который вы будете искать
|
| As you run your fingers through it and say, «Slow down, honey.»
| Пока ты пробегаешь по нему пальцами и говоришь: «Притормози, дорогая».
|
| I put the rage in the river and the roll in the thunder
| Я вложил ярость в реку и бросок в гром
|
| But you kept me from goin' under
| Но ты удержал меня от гибели
|
| When that current got too heavy
| Когда этот ток стал слишком тяжелым
|
| I always thought I’d be a heap of metal
| Я всегда думал, что буду грудой металла
|
| In a cloud of smoke, foot stuck to the pedal
| В облаке дыма нога прилипла к педали
|
| Sold for parts like a junkyard rusted-out Chevy
| Продается на запчасти, как ржавый Chevy на свалке
|
| Fear, I’ve had none
| Страх, у меня его не было
|
| What the hell made you wanna love
| Что, черт возьми, заставило тебя любить
|
| A man who was gonna die young
| Человек, который собирался умереть молодым
|
| Call it intuition, or call it crazy
| Назовите это интуицией или сумасшествием
|
| Just thought by now I’d be pushing up daisies
| Просто подумал, что сейчас я буду выращивать маргаритки
|
| But I’ll gladly stick around if we’re together
| Но я с удовольствием останусь, если мы вместе
|
| So baby, when you bow your head tonight
| Итак, детка, когда ты сегодня склонишь голову
|
| Could you tell the Lord I’ve changed my mind?
| Не могли бы вы сказать Господу, что я передумал?
|
| And with you I’d like to live forever | И с тобой я хотел бы жить вечно |