| Casualties of war; | жертвы войны; |
| as I approach the barricade
| когда я приближаюсь к баррикаде
|
| Where’s the enemy? | Где враг? |
| Who do I invade?
| Кого я вторгаюсь?
|
| Bullets of Teflon, bulletproof vest rip
| Пули из тефлона, разрыв пуленепробиваемого жилета
|
| Tear ya outta ya frame with a bag full of clips
| Оторвите себя от рамы с сумкой, полной клипов
|
| Cause I got a family that waits for my return
| Потому что у меня есть семья, которая ждет моего возвращения
|
| To get back home is my main concern
| Вернуться домой - моя главная забота
|
| I’ma get back to New York in one piece
| Я вернусь в Нью-Йорк целым и невредимым
|
| but I’m bent in the sand that is hot as the city streets
| но я согнулся в песке, горячем, как городские улицы
|
| Sky lights up like fireworks blind me Bullets, whistlin over my head remind me…
| Небо загорается, как фейерверк, меня ослепляет Пули, свистящие над моей головой, напоминают мне...
|
| President Bush said attack
| Президент Буш заявил, что атака
|
| Flashback to Nam, I might not make it back
| Воспоминание о Наме, я могу не вернуться
|
| Missile hits the area, screams wake me up from a war of dreams, heat up the M-16
| Ракета попадает в район, крики будят меня от войны снов, греют М-16
|
| Basic training, trained for torture
| Базовая подготовка, подготовка к пыткам
|
| Take no prisoners, and I just caught ya Addicted to murder, send more bodybags
| Не берите пленных, и я только что поймал вас, пристрастился к убийству, пришлите больше мешков для трупов
|
| They can’t identify em, leave the nametags
| Они не могут их идентифицировать, оставьте бейджи
|
| I get a rush when I see blood, dead bodies on the floor
| У меня кайф, когда я вижу кровь, трупы на полу
|
| CASUALTIES OF WAR! | ПОТЕРИ ВОЙНЫ! |
| (4X)
| (4 раза)
|
| Day divides the night and night divides the day
| День делит ночь, а ночь делит день
|
| It’s all hard work and no play
| Это тяжелая работа и никакой игры
|
| More than combat, it’s far beyond that
| Больше, чем бой, это далеко за его пределами
|
| Cause I got a kill or be killed kind of attack
| Потому что я получил атаку типа «убей или будь убитым».
|
| Area’s mapped out, there’ll be no, Stratego | Район намечен, не будет, Stratego |
| Me and my platoon make a boom wherever we go But what are we here for? | Я и мой взвод делаем бум, куда бы мы ни пошли. Но для чего мы здесь? |
| Who’s on the other side of the wall?
| Кто по другую сторону стены?
|
| Somebody give the President a call
| Кто-нибудь, позвоните президенту
|
| But I hear warfare scream through the air
| Но я слышу крик войны в воздухе
|
| Back to the battlegrounds, it’s war they declare
| Вернемся к полям сражений, они объявляют войну
|
| A Desert Storm: let’s see who reigns supreme
| Буря в пустыне: посмотрим, кто правит
|
| Something like Monopoly: a government scheme
| Что-то вроде Монополии: правительственная схема
|
| Go to the Army, be all you can be Another dead soldier? | Иди в армию, будь всем, кем ты можешь быть Другим мертвым солдатом? |
| Hell no, not me So I start letting off ammunition in every direction
| Черт, нет, не я, поэтому я начинаю стрелять во все стороны
|
| Allah is my only protection
| Аллах - моя единственная защита
|
| But wait a minute, Saddam Hussein prays the same
| Но подождите, Саддам Хусейн молится о том же
|
| and this is Asia, from where I came
| а это Азия, откуда я пришел
|
| I’m on the wrong side, so change the target
| Я не на той стороне, так что измените цель
|
| Shooting at the general; | Стрельба в генерала; |
| and where’s the sergeant?
| а где сержант?
|
| Blame it on John Hardy Hawkins for bringing me to America
| Во всем виноват Джон Харди Хокинс, который привел меня в Америку.
|
| Now it’s mass hysteria
| Теперь это массовая истерия
|
| I get a rush when I see blood, dead bodies on the floor
| У меня кайф, когда я вижу кровь, трупы на полу
|
| CASUALTIES OF WAR! | ПОТЕРИ ВОЙНЫ! |
| (4X)
| (4 раза)
|
| The war is over, for now at least
| Война окончена, по крайней мере, на данный момент
|
| Just because they lost it don’t mean it’s peace
| То, что они потеряли это, не означает, что это мир
|
| It’s a long way home, it’s a lot to think about
| Это долгий путь домой, есть о чем подумать
|
| Whole generation, left in doubt
| Целое поколение осталось в сомнении
|
| Innocent families killed in the midst | Невинные семьи убиты посреди |
| It’ll be more dead people after this
| После этого будет больше мертвых
|
| So I’m glad to be alive and walkin
| Так что я рад быть живым и ходить
|
| Half of my platoon came home in coffins
| Половина моего взвода пришла домой в гробах
|
| Except the general, buried in the Storm
| Кроме генерала, погребенного в буре
|
| in bits and pieces no need to look for em I played it slick and got away with it Rigged it up so they would think they did it Now I’m home on reserves and you can bet
| разорваны на кусочки, не нужно их искать, я сыграл ловко, и мне это сошло с рук, я подстроил это, чтобы они думали, что сделали это, теперь я дома, в резерве, и вы можете поспорить
|
| when THEY call, I’m going AWOL
| когда ОНИ звонят, я ухожу в самоволку
|
| Cause it ain’t no way I’m going back to war
| Потому что я не собираюсь возвращаться на войну
|
| when I don’t know who or what I’m fighting for
| когда я не знаю, с кем или за что я сражаюсь
|
| So I wait for terrorists to attack
| Так что я жду атаки террористов
|
| Every time a truck backfires I fire back
| Каждый раз, когда грузовик дает обратный эффект, я открываю ответный огонь
|
| I look for shelter when a plane is over me Remember Pearl Harbor? | Я ищу убежище, когда надо мной пролетает самолет. Помните Перл-Харбор? |
| New York could be over, G Kamikaze, strapped with bombs
| Нью-Йорк может быть закончен, G Kamikaze, привязанный к бомбам
|
| No peace in the East, they want revenge for Saddam
| На Востоке нет мира, они хотят отомстить за Саддама
|
| Did I hear gunshots, or thunder?
| Я слышал выстрелы или гром?
|
| No time to wonder, somebody’s going under
| Нет времени гадать, кто-то идет ко дну
|
| Put on my fatigues and my camoflouge
| Наденьте мою усталость и мой камуфляж
|
| Take control, cause I’m in charge
| Возьмите под свой контроль, потому что я главный
|
| When I snapped out of it, it was blood, dead bodies on the floor
| Когда я вышел из него, это была кровь, трупы на полу
|
| CASUALTIES OF WAR! | ПОТЕРИ ВОЙНЫ! |
| (4X) | (4 раза) |